【原文】
时孙策已薨,权尚住吴。瑜谓肃曰:“昔马援答光武云:‘当今之世〔1〕,非但君择臣,臣亦择君。’今主人亲贤贵士〔2〕,纳奇录异〔3〕。且吾闻先哲秘论:承运代刘氏者〔4〕,必兴于东南。推步事势〔5〕,当其历数〔6〕;终构帝基,以协天符〔7〕:是烈士攀龙附凤驰骛之秋〔8〕。吾方达此,足下不须以子扬之言介意也!”肃从其言。
瑜因荐肃:才宜佐时,当广求其比〔9〕,以成功业;不可令去也。权即见肃,与语,甚悦之。
众宾罢退,肃亦辞出;乃独引肃还,合榻对饮。因密议曰:“今汉室倾危,四方云扰〔10〕;孤承父兄余业,思有桓、文之功〔11〕。君既惠顾,何以佐之?”
肃对曰:“昔高帝区区,欲尊事义帝而不获者〔12〕,以项羽为害也〔13〕。今之曹操,犹昔项羽;将军何由得为桓、文乎?肃窃料之:汉室不可复兴,曹操不可猝除。为将军计,惟有鼎足江东〔14〕,以观天下之衅〔15〕。规模如此〔16〕,亦自无嫌〔17〕。何者?北方诚多务也〔18〕。因其多务,剿除黄祖,进伐刘表;竟长江所极,据而有之;然后建号帝王,以图天下:此高帝之业也。”
权曰:“今尽力一方,冀以辅汉耳;此言,非所及也。”
张昭非肃谦下不足〔19〕,颇訾毁之〔20〕,云肃“年少粗疏,未可用”。权不以介意,益贵重之。赐肃母衣服帏帐,居处杂物:富拟其旧〔21〕。
【注释】
〔1〕马援(前 14—公元 49):字文渊。扶风茂陵(今陕西兴平市东北)人。最初在新莽手下做官,不久依附隗嚣。最后归顺刘秀,任伏波将军,多有战功。传见《后汉书》卷二十四。光武:即刘秀(前 6—公元 57)。安文叔。南阳郡蔡阳(今湖北枣阳市西南)人。东汉王朝的建立者。公元25 至 57 年在位。出自西汉皇族,王莽末年随农民起义起兵。公元 23 年到河北活动,力量迅速壮大。两年后称帝,逐渐清除各地割据势力,统一全国。在位期间,加强中央集权,精简官吏,减轻赋税,发展生产。事详《后汉书》卷一《光武帝纪》。
〔2〕主人:指孙权。
〔3〕纳奇录异:纳奇与录异含义相同,都指收纳杰出不凡的人才。
〔4〕承运:承受天运。
〔5〕推步:推算。
〔6〕历数:这里指帝王传承的先后顺序。古代认为这种顺序是由上天安排好的。
〔7〕协:符合。天符:上天的符命。符命是古人认为表明统治者受命于天的祥瑞征兆。
〔8〕烈士:追求建立功业的志士。攀龙附凤:比喻臣下依附君主建立功业。驰骛:驰骋奔走。秋:时候。
〔9〕比:同类的人。
〔10〕云扰:像云一样纷乱。比喻社会动乱不宁。
〔11〕桓、文:即齐桓公、晋文公。桓、文之功指扶持天子和安定天下。
〔12〕高帝:即汉高祖。区区:诚挚。义帝:名心。战国时楚怀王的孙子。秦末各地起兵反秦,他先被项梁立为怀王,秦亡后又被项羽尊为义帝,充当名义上的君主。后被项羽杀死。事见《史记》卷七《项羽本纪》。
〔13〕项羽(前232—前 202):名籍,字羽。泗水郡下相(今江苏宿迁市西南)人。楚国贵族后裔。秦末农民起义军的领袖。前 209 年,随叔父项梁在吴县(今江苏苏州市)起义。后在钜鹿之战中摧毁秦军主力,奠定领袖地位。秦亡后,自立为西楚霸王,并大封诸侯王。前 202 年,被刘邦击败于垓下(今安徽灵璧县南),突围到乌江(今安徽和县东北),自杀。传分见《史记》卷七《项羽本纪》、《汉书》卷三十一《项籍传》。
〔14〕鼎足:指割据自立。
〔15〕衅:破绽。
〔16〕规模:打算。
〔17〕无嫌:无忧。
〔18〕多务:多事。
〔19〕非:非议。谦下:谦卑。
〔20〕訾(zǐ)毁:诋毁。
〔21〕拟其旧:比得上鲁肃的过去。以上周瑜推荐鲁肃,类似于徐庶推荐诸葛亮与刘备;而鲁肃向孙权提供的向西扩张据有长江的战略发展设计,也类似于诸葛亮的隆中对策,是此后孙权事业上的指导方针。孙权对此“合榻对策”,内心极为赞赏,所以优待鲁肃。