【原文】
谭字子默。弱冠与诸葛恪等,为太子四友;从中庶子转辅正都尉〔1〕。〔一〕
赤乌中,代恪为左节度〔2〕。〔二〕每省簿书〔3〕,未尝下筹〔4〕;徒屈指心计〔5〕,尽发疑谬:下吏以此服之。加奉车都尉〔6〕。薛综为选曹尚书〔7〕,固让谭曰:“谭心精体密,贯道达微;才照人物,德允众望:诚非愚臣所可越先。”后遂代综。祖父雍卒数月,拜太常,代雍平尚书事。
是时,鲁王霸有盛宠,与太子和齐衡。谭上疏曰:“臣闻有国有家者,必明嫡庶之端,异尊卑之礼;使高下有差,阶级逾邈〔8〕。如此则骨肉之恩生,觊觎之望绝。昔贾谊陈治安之计〔9〕,论诸侯之势,以为:势重,虽亲必有逆节之累〔10〕;势轻,虽疏必有保全之祚〔11〕。故淮南亲弟〔12〕,不终飨国〔13〕,失之于势重也;吴芮疏臣〔14〕,传祚长沙,得之于势轻也。昔汉文帝使慎夫人与皇后同席〔15〕,袁盎退夫人之座〔16〕,帝有怒色。及盎辨上下之仪,陈人彘之戒〔17〕;帝既悦怿,夫人亦悟。今臣所陈,非有所偏〔18〕;诚欲以安太子,而便鲁王也。”由是霸与谭有隙。
时长公主婿卫将军全琮子寄,为霸宾客〔19〕;寄素倾邪〔20〕,谭所不纳。先是,谭弟承与张休俱北征寿春,全琮时为大都督;与魏将王凌战于芍陂,军不利,魏兵乘胜陷没五营将秦(儿)〔晃〕军;休、承奋击之,遂驻魏师〔21〕。时琮群子绪、端,亦并为将,因敌既驻,乃进击之:凌军用退。时论功行赏,以为驻敌之功大,退敌之功小;休、承并为杂号将军〔22〕,绪、端偏裨而已〔23〕。寄父子益恨,共构会谭〔24〕。〔三〕
谭坐徙交州。幽而发愤,著《新言》二十篇。其《知难篇》,盖以自悼伤也。见流二年〔25〕,年四十二,卒于交阯。
承字子直。嘉禾中,与舅陆瑁俱以礼征〔26〕。权赐丞相雍书曰:“贵孙子直,令问休休〔27〕;至与相见,过于所闻:为君嘉之。”拜骑都尉,领羽林兵。后为吴郡西部都尉〔28〕。与诸葛恪等共平山越,别得精兵八千人。还,屯军章阬〔29〕,拜昭义中郎将。入为侍中。芍陂之役,拜奋威将军,出领京下督。
数年,与兄谭、张休等,俱徙交州。年三十七卒。
【注释】
〔1〕辅正都尉:官名。太子孙登的辅导官员。
〔2〕左节度:官名。孙吴设置。负责军粮的征集调运。
〔3〕省(xǐng):审阅。
〔4〕下筹:使用筹码(计算)。
〔5〕徒:只是。
〔6〕奉车都尉:官名。皇帝外出时管理车队的车辆。有时作为荣誉性官衔赐给臣下。
〔7〕薛综(?—公元 243):传见本书卷五十三。
〔8〕阶级:等级。逾邈:难以逾越。
〔9〕贾谊(前 200—前 168):洛阳人。西汉政论家和文学家。文帝时任太中大夫,受功臣周勃、灌婴的排挤,贬为长沙王太傅,后又转梁王太傅。他曾多次上疏批评时政,建议削弱诸侯王的势力,巩固中央集权,又主张重农抑商,抗击匈奴,表现出政治上的远见卓识。著作有《新书》、《陈政事疏》、《过秦论》等。今人辑有《贾谊集》。传见《史记》卷八十四、《汉书》卷四十八。治安:长治久安。
〔10〕逆节:反叛。
〔11〕祚(zuò):福。
〔12〕淮南:指淮南王刘长(?—前 174)。汉高祖刘邦的小儿子。文帝时,因骄傲放纵,被流放到蜀郡(治所在今四川成都市),绝食而死。传见《史记》卷一百一十八、《汉书》卷四十四。
〔13〕不终飨国:没有能长久享有封国。
〔14〕吴芮(?—前 202):秦末率领越人起兵,随刘邦入关。项羽分封诸侯,被封为衡山王。西汉王朝建立,改封长沙王。传见《汉书》卷三十四。疏:关系疏远。
〔15〕慎夫人:汉文帝的小妾。
〔16〕袁盎:字丝。楚国(治所在今江苏徐州市)人。西汉文帝时任中郎将,以敢于直言进谏闻名。传见《史记》卷一百一、《汉书》卷四十九。
〔17〕人彘(zhì):人猪。汉高祖刘邦生前宠爱戚夫人。刘邦死,吕后控制朝政,下令砍掉戚夫人的手脚,挖眼割耳,灌药使声音变哑,然后放在厕所里,叫做人彘。事见《史记》卷九《吕太后本纪》。
〔18〕偏:偏袒。顾谭与诸葛恪、张休同为已故太子孙登的辅导官属,关系亲密;而诸葛恪是孙和妻子的舅父,张休是孙和妻子的叔父,所以顾谭要表白自己不偏袒孙和。
〔19〕长公主:指孙权的长女鲁班。婿:丈夫。
〔20〕倾邪:不正派。
〔21〕驻:抵挡住。
〔22〕杂号将军:当时的领兵将军,属于有固定名号的高级将军是大将军、骠骑将军、车骑将军、卫将军,征东、征南、征西、征北四将军,镇东、镇南、镇西、镇北四将军,安东、安南、安西、安北四将军,平东、干南、平西、平北四将军,以及前、后、左、右四将军等。在此之下,有大量名号变化不定的中级将军,例如扬武将军、奋威将军之类,统称为杂号将军。
〔23〕偏裨(pí):官名。即偏将军、裨将军。这两者和牙门将军,是杂号将军之下的低级将军。
〔24〕构(gòu)会:诬陷。当时顾谭任选曹尚书,这一官职负责官员的选任升降,对方认为张休、顾承得升杂号将军与他有关,所以要攻击他。
〔25〕见流:被流放。
〔26〕陆瑁(?—公元 239):传见本书卷五十七。
〔27〕令问:美好的声誉。休休:美好的样子。
〔28〕吴郡西部都尉:官名。治所在今江苏常州市。
〔29〕章阬:地名。当在今江苏常州市附近。
【裴注】
〔一〕陆机为谭传曰:“宣太子正位东宫,天子方隆训导之义;妙简俊彦,讲学左右。时四方之杰毕集,太傅诸葛恪等,雄奇盖众;而谭以清识绝伦,独见推重。自太尉范慎、谢景、(羊徽)〔羊衟〕之徒,皆以秀称;其名而悉在谭下。”
〔二〕《吴书》曰:“谭初践官府,上疏陈事;权辍食称善,以为过于徐详。雅性高亮,不修意气,或以此望之。然权鉴其能,见待甚隆;数蒙赏赐,特见召请。”
〔三〕《吴录》曰:“全琮父子屡言:‘芍陂之役,为典军陈恂诈增张休、顾承之功,而休、承与恂通情。’休坐系狱;权为谭故,沉吟不决,欲令谭谢而释之。及大会,以问谭;谭不谢,而曰:‘陛下,谗言其兴乎?’”
《江表传》曰:“有司奏谭‘诬罔大不敬,罪应大辟’。权以雍故,不致法,皆徙之。”