【原文】
陆瑁字子璋。丞相逊弟也〔1〕。少好学笃义。陈国陈融、陈留濮阳逸、沛郡蒋纂、广陵袁迪等,皆单贫有志〔2〕,就瑁游处;〔一〕瑁割少分甘,与同丰约〔3〕。及同郡徐原,爰居会稽〔4〕,素不相识;临死遗书,托以孤弱。瑁为起立坟墓,收导其子。又瑁从父绩早亡,二男一女,皆数岁以还〔5〕;瑁迎摄养〔6〕,至长乃别。
州、郡辟举,皆不就。时尚书暨艳盛明臧否〔7〕,差断三署〔8〕,颇扬人暗昧之失,以显其谪〔9〕。瑁与书曰:“夫圣人嘉善矜愚〔10〕,忘过记功,以成美化。加今王业始建,将一大统〔11〕,此乃汉高弃瑕录用之时也〔12〕。若令善恶异流,贵汝、颍月旦之评〔13〕;诚可以厉俗明教〔14〕,然恐未易行也。宜远模仲尼之泛爱〔15〕,中则郭泰之弘济〔16〕:近有益于大道也。”
艳不能行,卒以致败。
【注释】
〔1〕逊:即陆逊(公元 183—245)。传见本卷五十八。
〔2〕单:家族力量单薄。
〔3〕丰约:丰盛和俭约。
〔4〕爰(yuán)居:迁居。
〔5〕以还:以下。
〔6〕摄养:收养。
〔7〕盛明:大力表明。臧否(pǐ):对人物的褒贬。
〔8〕差断:比较和判断。三署:指三署的郎官。
〔9〕谪:贬。
〔10〕矜:怜悯。
〔11〕一:统一。大统:指据有天下称帝的大事业。
〔12〕汉高:即汉高祖。弃瑕:不计较(人才的)缺点。
〔13〕汝:指汝南郡。东汉时治所在今河南平舆县西北。颍:指颍川郡。东汉末治所在今河南禹州市。月旦之评:指对人物进行褒贬的品评。东汉末年汝南平舆(今河南平舆县西北)人许劭和他的堂兄许靖喜欢品评人物,每月更换一次内容,当时称为“汝南月旦评”。参见本书卷三十八《许靖传》、《后汉书》卷六十八《许劭传》。
〔14〕厉俗:激厉风俗。
〔15〕模:模仿。泛爱:博爱。孔子有“泛爱众”的说法,见《论语·学而》。
〔16〕则:效法。郭泰(公元 128—169):字林宗。太原郡界休(今山西介休市东南)人。东汉末为太学生首领,不应官府征召,以教学为业,学生数以千计,名闻天下。他善于识别人物,但总是褒奖人才而不指责别人的缺点。传见《后汉书》卷六十八。弘济:广为扶助。
【裴注】
〔一〕迪孙晔,字思光。作《献帝春秋》,云:“迪与张纮等俱过江,迪父绥为太傅掾。张超之讨董卓,以绥领广陵事。”