【原文】
先主上言汉帝曰:
“臣以具臣之才〔1〕,荷上将之任〔2〕,董督三军〔3〕,奉辞于外;不能扫除寇难,靖匡王室;久使陛下圣教陵迟,六合之内,否而未泰;惟忧反侧,疢如疾首〔4〕。曩者董卓,造为乱阶〔5〕;自是之后,群凶纵横,残剥海内。赖陛下圣德威灵,人神同应;或忠义奋讨,或上天降罚;暴逆并殪〔6〕,以渐冰消。唯独曹操,久未枭除;侵擅国权,恣心极乱。臣昔与车骑将军董承,图谋讨操;机事不密,承见陷害;臣播越失据〔7〕,忠义不果;遂得使操穷凶极逆,主后戮杀,皇子鸩害。虽纠合同盟,念在奋力;懦弱不武〔8〕,历年未效。常恐殒没,孤负国恩〔9〕;寤寐咏叹〔10〕,夕惕若厉〔11〕。
今臣群僚以为:‘在昔《虞书》,敦叙九族,庶明励翼〔12〕;〔一〕五帝损益〔13〕,此道不废〔14〕。周监二代,并建诸姬〔15〕,实赖晋、郑夹辅之福〔16〕。高祖龙兴〔17〕,尊王子弟,大启九国〔18〕;卒斩诸吕,以安大宗〔19〕。今操恶直丑正〔20〕,实繁有徒〔21〕;包藏祸心,篡盗已显。既宗室微弱,帝族无位;斟酌古式,依假权宜:上臣大司马、汉中王。’
臣伏自三省:受国厚恩,荷任一方;陈力未效,所获已过;不宜复忝高位,以重罪谤。群僚见逼,迫臣以义。臣退惟寇贼不枭〔22〕,国难未已,宗庙倾危,社稷将坠,成臣忧责碎首之负〔23〕;若应权通变,以宁靖圣朝,虽赴水火,所不得辞!敢虑常宜〔24〕,以防后悔?辄顺众议,拜受印玺,以崇国威。仰惟爵号,位高宠厚;俯思报效,忧深责重;惊怖累息〔25〕,如临于谷!尽于输诚〔26〕,奖励六师〔27〕,率齐群义〔28〕;应天顺时,扑讨凶逆;以宁社稷,以报万分〔29〕!谨拜章因驿上还所假左将军、宜城亭侯印绶〔30〕。”
于是还治成都。拔魏延为都督〔31〕,镇汉中。〔二〕时关羽攻曹公将曹仁,擒于禁于樊。俄而孙权袭杀羽,取荆州〔32〕。
【注释】
〔1〕具臣:在臣僚之中充数。这是自谦的说法。
〔2〕上将:高级将领。指左将军的职务。
〔3〕三军:《周礼·夏官·司马》说天子设六军,诸侯中大国设三军。这里刘备还以诸侯的身份说话,所以用“三军”一词。
〔4〕疢(chèn):痛苦。疾首:头痛。《诗经·小弁》有“心之忧也,如疾首”的句子。
〔5〕乱阶:祸乱的开端。
〔6〕殪(yì):死。这里指被消灭。
〔7〕播越:流亡。
〔8〕不武:指缺乏以武力平定祸乱的能力。
〔9〕孤:辜负。孤负是同义复合词。
〔10〕寤寐:醒了和睡着。意指日夜。咏叹:感叹。
〔11〕夕惕:到了晚上还在警告自己(要勤勉奋发)。若厉:好像面临着危险。这一句出自《周易·乾卦》的爻辞。
〔12〕庶明厉翼:(使同族的人)都变得贤明并努力当好辅佐。
〔13〕五帝:这里指夏启、商汤、周武王、西汉高祖、东汉光武帝这五朝的开国君主。损益:增减。指政治制度上的变动。
〔14〕此道:指重视同姓宗族的支持作用。
〔15〕建:分封。
〔16〕夹辅:合力辅佐。西周末年,犬戎攻入镐京杀周幽王。晋文侯、郑武公立幽王过去的太子宜臼为平王,并东迁都城于雒邑,周室复兴。而晋、郑都是与周王室同为姬姓的诸侯国。
〔17〕龙兴:指当上皇帝。
〔18〕九国:指西汉初汉高祖刘邦分封兄弟子侄而形成的九个小王国。即楚、代、齐、荆、淮南、赵、梁、淮阴、燕。另外还有一个吴国,因始封时间最晚,始封国王刘濞又是代国始封国王刘喜的儿子,所以附于代国之下而不在九国之数。详见《汉书》卷十四《诸侯王表》。
〔19〕大宗:嫡系的长房。
〔20〕恶(wù)直丑正:厌恶和残害正直的人。
〔21〕实繁有徒:确实发展和拥有不少同党。以上两句出自《左传》昭公二十八年。
〔22〕惟:考虑。
〔23〕忧责碎首之负:忧思自己应承担的这种严重得即使粉碎头颅仍然难以抵偿的罪责。
〔24〕敢虑常宜:岂敢从常规来考虑。
〔25〕累息:因恐惧而喘息。
〔26〕输诚:贡献忠诚。
〔27〕六师:六军。
〔28〕率齐:率领和会同。义:义士。
〔29〕万分:万分之一的恩情。
〔30〕拜章:跪拜呈上表章。
〔31〕魏延(?—公元 234):传见本书卷四十。
〔32〕取荆州:关羽之死,使孙吴完全控制了荆州的主要区域,并将双方的疆域分界,从原来的湘水流域,向西调整到三峡山区。三峡一线从此成为蜀、吴双方的稳定疆域线,直至三国时期结束。
【裴注】
〔一〕郑玄注曰:“庶,众也;励,作也;叙,次序也。序九族而亲之,以众明作羽翼之臣也。”
〔二〕《典略》曰:“备于是起馆舍,筑亭障;从成都至白水关,四百余区。”