【原文】
秋七月,始建魏社稷、宗庙。天子聘公三女为贵人〔1〕;少者,待年于国〔2〕。〔一〕九月,作金虎台〔3〕。凿渠引漳水入白沟,以通河。
冬十月,分魏郡为东、西部,置都尉〔4〕。十一月,初置尚书、侍中、六卿〔5〕。〔二〕
马超在汉阳〔6〕,复因羌胡为害〔7〕。氐王千万叛应超〔8〕,屯兴国〔9〕。使夏侯渊讨之。
【注释】
〔1〕三女:指曹宪、曹节和曹华三姐妹。贵人:东汉妃嫔(pín)名。地位低于皇后。其中的曹节后来被立为皇后,传见《后汉书》卷十下。曹操与汉献帝联姻,意图是想消除自己封魏公造成的不良影响。
〔2〕待年:等待长到成人的年龄。
〔3〕金虎台:邺城三台之一。在铜雀台南。
〔4〕都尉:官名。东汉在边塞和关隘要冲设都尉把守。魏郡辖地扩大后,曹操在此设都尉二人,领兵维持治安。
〔5〕初置:指魏国初次设置。尚书:官名。协助君主处理机要事务。侍中:官名。君主的侍从长官兼政事顾问。六卿:指郎中令(后改光禄勋)、太仆、大理(后改廷尉)、大农(后改大司农)、少府、中尉(后改执金吾)。见《文选》卷六《魏都赋》注。
〔6〕汉阳:郡名。治所在今甘肃甘谷县东南。
〔7〕羌胡:羌族。这里的“胡”,含义是少数族。
〔8〕氐:西部少数族名。千万:人名。
〔9〕兴国:地名。在今甘肃秦安县东北。
【裴注】
〔一〕《献帝起居注》曰:“使使持节、行太常、大司农、安阳亭侯王邑,赍璧、帛、玄醺、绢五万匹,之邺纳聘;介者五人,皆以议郎行大夫事;副介一人。”
〔二〕《魏氏春秋》曰:“以荀攸为尚书令;凉茂为仆射;毛玠、崔琰、常林、徐奕、何夔为尚书;王粲、杜袭、卫觊、和洽为侍中。”