【原文】
皓以覈年老,敕令草表〔1〕;覈不敢。又敕作草文〔2〕,停立待之。覈为文曰:“咨覈小臣,草芥凡庸;遭眷值圣〔3〕,受恩特隆。越从朽壤,蝉蜕朝中〔4〕;熙光紫闼〔5〕,青琐是凭〔6〕。毖挹清露〔7〕,沐浴凯风〔8〕;效无丝厘,负阙山崇〔9〕。滋润含垢,恩贷累重〔10〕;秽质被荣,局命得融〔11〕。欲报罔极〔12〕,委之皇穹;圣恩雨注,哀弃其尤〔13〕。猥命草对〔14〕,润被下愚。不敢违敕,惧速罪诛〔15〕;冒承诏命,魂逝形留。”
覈前后陈便宜〔16〕,及贡荐良能,解释罪过〔17〕,书百余上。皆有补益。文多,不悉载。
天册元年,以微谴免〔18〕。数岁卒。曜、覈所论事章疏,咸传于世也。
【注释】
〔1〕草表:指用便捷的草书字体书写所上的表章,而不必用工整的隶书字书写。当时的字体情况,参见本书卷二十一《刘劭传》裴注引卫恒《四体书势》。
〔2〕草文:用草书字体写的文句。
〔3〕眷:关怀。
〔4〕蝉蜕:蝉脱壳。比喻脱离卑微的平民身份。
〔5〕熙光:受到光辉照耀。紫闼:指皇宫。
〔6〕青琐:古代宫门上一种青色的连环状装饰花纹。这里指宫门。
〔7〕毖挹(bì yì):舀取涌出的。
〔8〕凯风:和风。
〔9〕负阙:罪责和过失。
〔10〕贷:宽恕。
〔11〕局命:短促的生命。融:长久。
〔12〕罔极:没有止境(的恩情)。
〔13〕尤:罪过。
〔14〕猥:谦词,指对方屈尊就卑。
〔15〕速:招致。
〔16〕便宜:有利和合适的(建议)。
〔17〕解释:开脱。
〔18〕以微谴免:因微小的谴责被免职。