【原文】
初,艾为太尉,会为司徒,皆持节、都督诸军如故;咸未受命而毙。
会兄毓,以四年冬薨〔1〕;会竟未知问〔2〕。会兄子邕,随会与俱死。会所养兄子毅及峻、辿〔一〕等下狱,当伏诛。司马文王表天子下诏曰:“峻等祖父繇,三祖之世,极位台司〔3〕;佐命立勋,飨食庙庭〔4〕。父毓,历职内外,干事有绩。昔楚思子文之治〔5〕,不灭鬭氏之祀;晋录成、宣之忠〔6〕,用存赵氏之后。以会、邕之罪,而绝繇、毓之类,吾有愍然!峻、辿兄弟特原,有官爵者如故。惟毅及邕息伏法〔7〕。”
或曰,毓曾密启司马文王,言会挟术难保〔8〕,不可专任,故宥峻等云。〔二〕
初,文王欲遣会伐蜀,西曹属邵悌求见曰:“今遣钟会率十余万众伐蜀,愚谓会单身无重任〔9〕,不若使余人行。”文王笑曰:“我宁当复不知此耶〔10〕!蜀为天下作患,使民不得安息;我今伐之如指掌耳〔11〕,而众人皆言蜀不可伐。夫人心预怯,则智勇并竭;智勇并竭而强使之,适为敌擒耳。惟钟会与人意同,今遣会伐蜀,必可灭蜀。灭蜀之后,就如卿所虑,当何所能一办耶〔12〕?凡败军之将,不可以语勇;亡国之大夫,可与图存:心胆已破故也。若蜀已破,遗民震恐,不足与图事;中国将士各自思归〔13〕,不肯与同也。若作恶,只自灭族耳!卿不须忧此,慎莫使人闻也!”
及会白邓艾不轨,文王将西,悌复曰:“钟会所统,五六倍于邓艾;但可敕会取艾,不足自行。”文王曰:“卿忘前时所言邪?而更云可不须行乎!虽尔,此言不可宣也。我要自当以信义待人〔14〕,但人不当负我,我岂可先人生心哉!近日贾护军问我〔15〕,言:‘颇疑钟会不?’我答言:‘如今遣卿行,宁可复疑卿邪?’贾亦无以易我语也〔16〕。我到长安,则自了矣。”军至长安,会果已死,咸如所策。〔三〕
【注释】
〔1〕四年:景元四年(公元 263)。
〔2〕问:消息。
〔3〕台司:三公。
〔4〕飨食庙廷:在宗庙的殿堂中享受祭祀。魏帝曹芳正始四年(公元 243)七月,朝廷下令把一批死去的功臣元老,在曹操的神殿中立牌位祭祀。其中就有钟繇。见本书卷四《三少帝纪》。
〔5〕子文:鬭(dòu)氏,名子文。春秋时楚国大臣。楚成王八年(前 664)至三十五年(前637)为令尹,治楚有功。死后,他的侄儿越椒执政,谋反,被楚庄王杀死。鬭氏家族成员都处死刑,唯子文的孙子得到赦免。事见《左传》宣公四年。
〔6〕成:即赵成子(?—前 622)。赵氏,名衰,字子余。春秋时晋国的卿。随重耳在外流亡十九年,并助重耳回国继位,为晋文公。后又辅文公创建霸业。事见《史记》卷四十三《赵世家》。宣:即赵宣子。赵氏,名盾。赵衰的儿子。春秋时晋国的执政。晋景公时,赵氏因事被灭族,赵盾的孙儿赵武当时刚出生,被赵家的朋友程婴救出。十五年后,景公听从韩厥的劝告,立赵武为赵氏之后,并杀赵氏的政敌。事见《左传》成公八年。
〔7〕息:儿子。
〔8〕挟术:具有权术。
〔9〕无重任:没有特别亲近的家属充当人质。当时曹魏和孙吴的出征或边防将领,要留家属在后方做人质,以防叛逃。钟会出征时他的父、母都已死亡,自己又无亲生儿子,只有养子,所以这样说。
〔10〕宁当复:难道又。
〔11〕指掌:用指头指自己的手掌。比喻事情极易办到。
〔12〕何所能一办:一下子能够做成什么事。
〔13〕中国:中原。
〔14〕要自当:自己一定要。
〔15〕贾护军:即中护军贾充。
〔16〕无以易我语:没法驳倒我的话。
【裴注】
〔一〕辿,敕连反。
〔二〕《汉晋春秋》曰:“文王嘉其忠亮,笑答毓曰:‘若如卿言,必不以及宗矣。’”
〔三〕按《咸熙元年百官名》:“邵悌,字元伯,阳平人。”
《汉晋春秋》曰:“文王闻钟会功曹向雄之收葬会也,召而责之曰:‘往者王经之死,卿哭于东市而我不问,今钟会躬为叛逆而又辄收葬;若复相容,其如王法何!’雄曰:‘昔先王掩骼埋胔,仁流朽骨,当时岂先卜其功罪而后收葬哉?今王诛既加,于法已备;雄感义收葬,教亦无阙。法立于上,教弘于下;以此训物,雄曰可矣,何必使雄背死违生,以立于时?殿下仇对枯骨,捐之中野,百岁之后,为臧获所笑,岂仁贤所掩哉?’王悦,与宴谈而遣之。”习凿齿曰:“向伯茂,可谓勇于蹈义也!哭王经而哀感市人,葬钟会而义动明主;彼皆忠烈奋劲,知死而往,非存生也。况使经、会处世,或身在急难,而有不赴者乎?故寻其奉死之心,可以见事生之情;览其忠贞之节,足以愧背义之士矣。王加礼而遣,可谓明达。”