【原文】
宝鼎元年正月,遣大鸿胪张俨、五官中郎将丁忠吊祭晋文帝〔1〕。及还,俨道病死。〔一〕
忠说皓曰:“北方守战之具不设,弋阳可袭而取〔2〕。”皓访群臣,镇西大将军陆凯曰:“夫兵,不得已而用之耳。且三国鼎立以来,更相侵伐,无岁宁居。今强敌新并巴蜀,有兼土之实〔3〕;而遣使求亲,欲息兵役,不可谓其求援于我。今敌形势方强,而欲侥幸求胜,未见其利也。”车骑将军刘纂曰:“天生五才〔4〕,谁能去兵?谲诈相雄〔5〕,有自来矣〔6〕!若其有阙〔7〕,庸可弃乎〔8〕?宜遣间谍,以观其势。”皓阴纳纂言。且以蜀新平,故不行;然遂自绝〔9〕。
八月,所在言得大鼎,于是改年,大赦。以陆凯为左丞相〔10〕,常侍万彧为右丞相〔11〕。
冬十月,永安山贼施但等,聚众数千人〔12〕,〔二〕劫皓庶弟永安侯谦出乌程〔13〕;取孙和陵上鼓吹、曲盖〔14〕。比至建业,众万余人。丁固、诸葛靓逆之于牛屯〔15〕;大战,但等败走。获谦,谦自杀。〔三〕分会稽为东阳郡〔16〕;分吴、丹杨,为吴兴郡〔17〕;〔四〕以零陵北部为邵陵郡〔18〕。
十二月,皓还都建业。卫将军滕牧,留镇武昌。
【注释】
〔1〕大鸿胪:官名。九卿之一。负责接待进京的诸侯、郡国官员、归顺的边境少数族首领等官方人员。郊庙祭祀时任司仪官。主持封拜诸侯的仪式。宗室亲王死,代表皇帝前往吊唁。
〔2〕弋阳:郡名。治所在今河南潢川县西南。
〔3〕兼:双份。
〔4〕五才:五种物质。即金、木、水、火、土。其中金的主要用途之一即是制作兵器,所以下文刘纂说“谁能去兵”。
〔5〕谲(jué)诈:诡诈。雄:称雄。
〔6〕有自来矣:它的出现是有缘由的呵。
〔7〕阙:(防守上的)漏洞。
〔8〕庸:怎么。
〔9〕自绝:自行断绝(与曹魏的来往)。
〔10〕左丞相:官名。孙吴分置左、右二丞相。其职责与丞相同。
〔11〕常侍:官名。即散骑中常侍。侍从皇帝,参与处理尚书台呈送给皇帝的机要公事。曹魏称散骑常侍。
〔12〕永安:县名。县治在今浙江德清县西。
〔13〕庶弟:庶母所生的弟弟。庶母是父亲的小妾。
〔14〕鼓吹(chuì):仪仗乐队。曲盖:一种带曲柄的伞盖。是皇帝的仪仗用品。
〔15〕逆:迎。牛屯:地名。在今江苏南京市东南。
〔16〕东阳:郡名。治所在今浙江金华市。
〔17〕吴兴:郡名。治所在今浙江湖州市西南。
〔18〕邵陵:郡名。治所在今湖南邵阳市。
【裴注】
〔一〕《吴录》曰:“俨字子节,吴人也。弱冠知名,历显位。以博闻多识,拜大鸿胪。使于晋,皓谓俨曰:‘今南北通好,以君为有出境之才,故相屈行。’对曰:‘皇皇者华,〔臣〕蒙其荣。(耀)〔惧〕无古人延誉之美,磨厉锋锷,思不辱命。’既至,车骑将军贾充、尚书令裴秀、侍中荀勖等,欲傲以所不知而不能屈。尚书仆射羊祜、尚书何桢,并结缟带之好。”
〔二〕《吴录》曰:“永安,今武康县也。”
〔三〕《汉晋春秋》曰:“初,望气者云:‘荆州有王气破扬州,而建业宫不利。’故皓徙武昌;遣使者发民,掘荆州界大臣名家冢与山冈连者,以厌之。既闻但反,自以为徙(土)〔上〕得计也。使数百人鼓噪入建业,杀但妻子,云‘天子使荆州兵来破扬州贼’,以厌前气。”
〔四〕皓诏曰:“古者分土建国,所以褒赏贤能,广树藩屏。秦毁五等为三十六郡;汉室初兴,闿立乃至百王:因事制宜,盖无常数也。今吴郡阳羡、永安、余杭、临水,及丹杨故鄣、安吉、原乡、于潜诸县,地势水流之便,悉注乌程;既宜立郡以镇山越,且以藩卫明陵,奉承大祭:不亦可乎!其亟分此九县,为吴兴郡,治乌程。”