【原文】
评曰:古者以天下为公〔1〕,唯贤是与〔2〕。后代世位〔3〕,立子以嫡;若嫡嗣不继,则宜取旁亲明德〔4〕,若汉之文、宣者:斯不易之常准也。明帝既不能然〔5〕,情系私爱;抚养婴孩,传以大器〔6〕。托付不专,必参支族〔7〕;终于曹爽诛夷,齐王替位。高贵公,才慧夙成,好问尚辞〔8〕,盖亦文帝之风流也〔9〕;然轻躁忿肆,自蹈大祸。陈留王,恭己南面〔10〕,宰辅统政;仰遵前式,揖让而禅;遂飨封大国,作宾于晋〔11〕:比之山阳〔12〕,班宠有加焉〔13〕。
【注释】
〔1〕天下为公:统治天下的君主位置不是哪一家所私有。这是《礼记·礼运》中的话。
〔2〕与:推举,提拔。
〔3〕世位:本家族世代传位。
〔4〕旁亲:非嫡系的亲属。明德:具有高尚道德的人。
〔5〕然:这样做。
〔6〕大器:指帝位。
〔7〕必:执意要。
〔8〕尚辞:喜好文辞。
〔9〕文帝之风流:有文帝曹丕那样的风度气质。
〔10〕恭己:以恭敬严肃的态度约束自己。指完全顺从司马昭。南面:当皇帝。皇帝的宝座是坐北面南,所以把南面作为当皇帝的代称。
〔11〕作宾:充当宾客。意思是不把曹奂当臣下对待,与晋朝是平等的主客关系。
〔12〕山阳:即山阳公刘协,被曹丕取代的汉献帝。
〔13〕有加:有优待。刘协被取代后封山阳县公,曹奂被取代后封陈留县王。王比公的爵位要高一等,所以陈寿这样说。