【原文】
高贵乡公讳髦,字彦士。文帝孙,东海定王霖子也。正始五年,封郯县高贵乡公。少好学,夙成。齐王废,公卿议迎立公。
十月,己丑〔1〕,公至于玄武馆〔2〕,群臣奏请舍前殿;公以先帝旧处,避止西厢。群臣又请以法驾迎〔3〕,公不听。庚寅〔4〕,公入于洛阳。群臣迎拜西掖门南〔5〕;公下舆,将答拜。傧者请曰〔6〕:“仪不拜〔7〕。”公曰:“吾人臣也。”遂答拜。至止车门下舆〔8〕。左右曰:“旧乘舆入〔9〕。”公曰:“吾被皇太后征,未知所为?”遂步至太极东堂〔10〕,见于太后。其日,即皇帝位于太极前殿,百僚陪位者欣欣焉。〔一〕
诏曰:“昔三祖神武圣德,应天受祚。齐王嗣位,肆行非度,颠覆厥德。皇太后深惟社稷之重,延纳宰辅之谋,用替厥位,集大命于余一人。以眇眇之身,托于王公之上,夙夜祗畏;惧不能嗣守祖宗之大训,恢中兴之弘业;战战兢兢,如临于谷。今群公卿士,股肱之辅;四方征、镇,宣力之佐〔11〕:皆积德累功,忠勤帝室。庶凭先祖、先父、有德之臣,左右小子〔12〕,用保乂皇家〔13〕;俾朕蒙暗〔14〕,垂拱而治〔15〕。盖闻人君之道,德厚侔天地,润泽施四海;先之以慈爱,示之以好恶;然后教化行于上,兆民听于下。朕虽不德,昧于大道,思与宇内,共臻兹路。《书》不云乎,‘安民则惠〔16〕,黎民怀之’。”
大赦。改元。减乘舆服御、后宫用度,及罢尚方御府百工技巧靡丽无益之物〔17〕。
【注释】
〔1〕己丑:旧历初四日。
〔2〕玄武馆:曹魏皇家别墅名。在当时洛阳正北的芒山脚下。明帝时建。
〔3〕法驾:皇帝出入宫廷时的礼仪车队。
〔4〕庚寅:旧历初五日。
〔5〕掖门:宫殿正门两旁的边门。
〔6〕傧者:迎接宾客并且司仪的官员。
〔7〕仪不拜:按照礼仪不必回拜。
〔8〕止车门:皇宫正门之内有止车门。除皇帝外,臣僚到此应当下车。如果个别大臣被允许乘车进入,就是所谓的乘舆上殿。
〔9〕旧:按照以往制度。
〔10〕太极:当时魏宫的正殿名。
〔11〕征、镇:即四征与四镇。曹魏通常派征东或镇东将军驻守淮南,征南或镇南将军驻守荆襄,征西或镇西将军驻守关中,征北或镇北将军驻守河北。这里的征、镇泛指在外驻守的将领。宣力:效力。
〔12〕左右:辅佐扶助。小子:天子或诸侯对自己的谦称。使用这一谦称有多种情况,这里是因为上面提到了“先祖先父”,相对之下就应自谦。
〔13〕保乂:安定和治理。
〔14〕蒙暗:蒙昧无知。
〔15〕垂拱:垂衣拱手。形容无事可做,不必操心。
〔16〕安民则惠:使百姓安定就是给他们的恩惠。这两句出自《尚书·皋陶谟》。
〔17〕尚方:官署名。汉魏宫廷中有中尚方、左尚方和右尚方,专门负责制造御用刀剑及其他手工艺品。
【裴注】
〔一〕《魏氏春秋》曰:“公神明爽俊,德音宣朗。罢朝,景王私曰:‘上何如主也?’钟会对曰:‘才同陈思,武类太祖。’景王曰:‘若如卿言,社稷之福也。’”