【原文】
文帝即王位,迁扬武将军〔1〕。破吴于江陵有功〔2〕,更拜伏波将军,屯新野〔3〕。大军南征,到精湖〔4〕;宠帅诸军在前,与贼隔水相对。宠敕诸将曰:“今夕风甚猛,贼必来烧(军)〔营〕,宜为其备。”诸军皆警。夜半,贼果遣十部伏夜来烧;宠掩击破之,进封南乡侯。
黄初三年,假宠节、钺〔5〕。五年〔6〕,拜前将军〔7〕。
【注释】
〔1〕扬武将军:官名。领兵征伐。
〔2〕江陵:县名。县治在今湖北荆州市荆州区。
〔3〕新野:县名。县治在今河南新野县。
〔4〕精湖:湖名。在今江苏高邮市西北。
〔5〕假:授给别人使用。钺:即黄钺。一种以黄金为装饰的大斧形兵器,是皇帝仪仗之一。接受黄钺,即代表天子征伐四方。通常授给朝廷执掌兵权的大臣。间或也授给满宠这样资格老、功劳大的一般将领,以示荣宠。
〔6〕五年:黄初五年(公元224)。
〔7〕前将军:官名。领兵征伐。