【原文】
帝既践阼,为御史中丞,赐爵关内侯。徙城门校尉〔1〕,旬月迁司隶校尉。转散骑常侍,从至广陵,六军乘舟;风浪暴起,帝船回倒〔2〕;宣病在后,陵波而前,群僚莫先至者。帝壮之,迁尚书。
明帝即位,封津阳亭侯,邑二百户。中领军桓范荐宣曰〔3〕:“臣闻帝王用人,度世授才〔4〕:争夺之时,以策略为先;分定之后〔5〕,以忠义为首。故晋文行舅犯之计,而赏雍季之言〔6〕;〔一〕高祖用陈平之智,而托后于周勃也〔7〕。窃见尚书徐宣,体忠厚之行,秉直亮之性;清雅特立,不(拘)〔随〕世俗;确然难动〔8〕,有社稷之节;历位州郡,所在称职。今仆射缺,宣行掌后事;腹心任重,莫宜宣者〔9〕。”帝遂以宣为左仆射。后加侍中、光禄大夫。
车驾幸许昌,总统留事〔10〕。帝还,主者奏呈文书〔11〕。诏曰:“吾省与仆射〔省〕何异〔12〕?”竟不视。尚方令坐猥见考竟〔13〕,宣上疏陈威刑太过;又谏作宫殿穷尽民力:帝皆手诏嘉纳。宣曰:“七十有悬车之礼〔14〕;今已六十八,可以去矣。”乃固辞疾逊位,帝终不许。
青龙四年,薨;遗令布衣疏巾〔15〕,敛以时服〔16〕。诏曰:“宣体履至实,直内方外;历在三朝〔17〕,公亮正色,有托孤寄命之节。可谓柱石臣也。常欲倚以台辅〔18〕;未及登之〔19〕,惜乎大命不永!其追赠车骑将军,葬如公礼〔20〕。”谥曰贞侯。子钦嗣。
【注释】
〔1〕城门校尉:官名。负责警卫京城洛阳的十二座城门。
〔2〕回倒:回旋倾侧。
〔3〕桓范(?—公元 249):传见本书卷九《曹真传附曹爽传》裴注引《魏略》。
〔4〕度(duó)世:衡量社会需要。授才:授给有才能的人以官职。
〔5〕分(fèn)定:君臣的名分已经确定。指王朝建立之后。
〔6〕晋文:即晋文公。舅犯:即狐偃。字子犯。晋文公的舅父,所以又称舅犯。随晋文公在外流亡十九年。晋文公即位,任上军之佐,帮助改革内政,使晋文公成为霸主。雍季:晋国的臣僚。晋文公重赏雍季事,见《吕氏春秋·义赏》。
〔7〕高祖:即汉高祖刘邦(?—前 195)。字季,沛县(今江苏沛县)人。西汉王朝的建立者。前202 至前 195 年在位。事详《史记》卷八、《汉书》卷一。陈平(?—前 178):阳武(今河南原阳县东南)人。出身贫寒。陈胜起义,他先投奔魏王咎,转从项羽,最后归刘邦。以足智多谋受到重用。西汉建立,封曲逆侯,后任丞相。吕后死,与周勃定计消灭吕氏势力,迎立文帝。传见《史记》卷五十六、《汉书》卷四十。周勃(?—前 169):沛县人。出身贫寒。秦末随刘邦起兵,屡建军功。西汉建立,封绛侯。刘邦认为他“厚重少文”,日后可以安定西汉王朝。吕后时任太尉。后与陈平定计消灭吕氏势力,迎立文帝,任右丞相。传见《史记》卷五十七、《汉书》卷四十。
〔8〕确然:坚定的样子。
〔9〕莫宜宣者:没有再比徐宜合适的人。
〔10〕留事:京城洛阳的留守事务。
〔11〕主者:主办官员。
〔12〕省(xǐng):审阅。
〔13〕尚方令:官名。主管尚方署,制作御用工艺品。 猥见考竟:被随便审问处死。
〔14〕悬车:把出外乘坐的车辆挂起来不再使用。这表示不再出门当官。
〔15〕疏巾:粗布制成的头巾。
〔16〕时服:与时令相适应的平常衣服。
〔17〕三朝:指曹操、曹丕、曹叡三代。
〔18〕台辅:指三公。
〔19〕登:升。
〔20〕公:三公。
【裴注】
〔一〕《吕氏春秋》曰:“昔晋文公将与楚人战于城濮,召咎犯而问曰:‘楚众我寡,奈何而可?’咎犯对曰:‘臣闻繁礼之君,不足于文;繁战之君,不足于诈。君亦诈之而已。’文公以咎犯言告雍季,雍季曰:‘竭泽而渔,岂不得鱼?而明年无鱼。焚薮而田,岂不得兽?而明年无兽。诈伪之道,虽今偷可,后将无复。非长术也。’文公用咎犯之言,而败楚人于城濮。反而为赏,雍季在上。左右谏曰:‘城濮之功,咎犯之谋也。君用其言而后其身,或者不可乎?’文公曰:‘雍季之言,百代之利也;咎犯之言,一时之务也。焉有以一时之务,先百代之利乎?’”