【原文】
评曰:关羽、张飞,皆称“万人之敌”,为世虎臣。羽报效曹公,飞义释严颜:并有国士之风。然羽刚而自矜,飞暴而无恩;以短取败,理数之常也。马超阻戎负勇〔1〕,以覆其族。惜哉!能因穷致泰〔2〕,不犹愈乎〔3〕!黄忠、赵云,强鸷壮猛〔4〕,并作爪牙:其灌、滕之徒欤〔5〕?
【注释】
〔1〕阻戎负勇:依靠西方的少数族,仗恃自己的勇猛。
〔2〕因穷致泰:由困穷变到通达。指投靠刘备。
〔3〕不犹愈乎:不是(比以败亡告终的关羽、张飞)强一点吗。
〔4〕强鸷:强壮勇猛。与壮猛同义。
〔5〕灌:即灌婴(?—前 176)。睢阳县(今河南商丘市东南)人。秦末随刘邦起兵,曾率部下追杀项羽,以功任车骑将军,封颍阴侯。与周勃、陈平一起消灭吕氏势力。传见《史记》卷九十五、《汉书》卷四十一。滕:即夏侯婴(?—前 172)。沛县(今江苏沛县)人。曾任滕县县令,所以人称滕公。与刘邦同乡,秦末随从起兵。常为刘邦驾车,曾救刘邦的太子刘盈脱险,多有功。西汉建立,封汝阴侯,长期任太仆。传见《史记》卷九十五、《汉书》卷四十一。黄忠斩夏侯渊,与灌婴追杀项羽有相似之处;赵云救刘禅,与夏侯婴救刘盈情况一样,所以用灌、夏侯二人作比。