【原文】
许褚字仲康,谯国谯人也。长八尺余,腰大十围〔1〕;容貌雄毅,勇力绝人。汉末,聚少年及宗族数千家,共坚壁以御寇。时汝南葛陂贼万余人攻褚壁〔2〕。褚众少不敌,力战疲极〔3〕,兵矢尽;乃令壁中男女,聚治石如杅斗者置四隅〔4〕。褚飞石掷之,所值皆摧碎〔5〕;贼不敢进。粮乏,伪与贼和,以牛与贼易食;贼来取牛,牛辄奔还。褚乃出阵前,一手逆曳牛尾,行百余步。贼众惊,遂不敢取牛而走。由是淮、汝、陈、梁间〔6〕,闻皆畏惮之。太祖徇淮、汝,褚以众归太祖。
太祖见而壮之曰:“此吾樊哙也〔7〕!”即日拜都尉,引入宿卫;诸从褚侠客,皆以为虎士〔8〕。从征张绣,先登,斩首万计。迁校尉。从讨袁绍于官渡。时常从士徐他等谋为逆〔9〕;以褚常侍左右,惮之,不敢发。伺褚休下日〔10〕,他等怀刀入。褚至下舍心动〔11〕,即还侍。他等不知,入帐见褚;大惊愕,他色变。褚觉之,即击杀他等。太祖益亲信之,出入同行,不离左右。从围邺,力战有功,赐爵关内侯。
从讨韩遂、马超于潼关。太祖将北渡,临济河,先渡兵;独与褚及虎士百余人,留南岸断后。超将步骑万余人,来奔太祖军〔12〕,矢下如雨。褚白太祖:“贼来多,今兵渡已尽,宜去!”乃扶太祖上船。贼战急,军急济,船重欲没;褚斩攀船者,左手举马鞍蔽太祖。船工为流矢所中,死;褚右手并泝船〔13〕,仅乃得渡。是日,微褚,几危。
其后,太祖与遂、超等单马会语;左右皆不得从,唯将褚。超负其力〔14〕,阴欲前突太祖〔15〕;素闻褚勇,疑从骑是褚,乃问太祖曰:“公有虎侯者,安在?”太祖顾指褚,褚嗔目盻之〔16〕。超不敢动,乃各罢。后数日会战,大破超等,褚身斩首级。迁武卫中郎将〔17〕。“武卫”之号,自此始也。
军中以褚力如虎而痴〔18〕,故号曰“虎痴”;是以超问“虎侯”。至今夫下称焉,皆谓其姓名也。
褚性谨慎奉法,质重少言。曹仁自荆州来朝谒,太祖未出,入与褚相见于殿外。仁呼褚,入便坐语〔19〕;褚曰:“王将出。”便还入殿。仁意恨之。或以责褚曰:“征南宗室重臣〔20〕,降意呼君〔21〕。君何故辞?”褚曰:“彼虽亲重,外藩也;褚备内臣,众谈足矣〔22〕。入室何私乎〔23〕?”太祖闻,愈爱待之,迁中坚将军。太祖崩,褚号泣呕血。
文帝践阼,进封万岁亭侯,迁武卫将军;都督中军宿卫禁兵〔24〕,甚亲近焉。初,褚所将为虎士者从征伐,太祖以为皆壮士也,同日拜为将。其后以功为将军封侯者数十人,都尉、校尉百余人:皆剑客也〔25〕。
明帝即位,进牟乡侯,邑七百户;赐子爵一人关内侯。褚薨,谥曰壮侯。子仪嗣。褚兄定,亦以军功封为振威将军〔26〕,都督徼道虎贲〔27〕。
太和中,帝思褚忠孝,下诏褒赞;复赐褚子、孙二人爵关内侯。仪为钟会所杀。泰始初,子综嗣。
【注释】
〔1〕围:长度量词。一围相当于当时的五寸。根据上一世纪的 90 年代所能见到的大量考古实物资料,三国时期的每尺长度,相当于现今 24厘米。许褚腰粗达到十围,相当于现今的 1.2 米。他的身长八尺余,八尺已经相当于现今 1.92 米左右。
〔2〕葛陂:陂塘名。在今河南平舆县东。
〔3〕极:疲乏。
〔4〕杅(yú):盛水的木盆。
〔5〕所值:所碰上的东西。
〔6〕淮、汝:淮水、汝水。陈、梁:陈国、梁国。
〔7〕樊哙(?—前 189):沛县(今江苏沛县)人。早年以杀狗为业。后随刘邦起兵,灭秦,在鸿门宴上保卫刘邦,使刘邦逃脱被杀的险境。西汉王朝建立,任左丞相,封舞阳侯。传见《史记》卷九十五、《汉书》卷四十一。
〔8〕虎士:曹操贴身卫士的名称。
〔9〕常从士:经常侍从曹操的卫士。
〔10〕休下:下班休息。
〔11〕下舍:下班休息的住房。
〔12〕奔:冲击。
〔13〕泝船:划船。
〔14〕负其力:仗恃他的力气大。
〔15〕突:突袭。
〔16〕瞋目盻(xì)之:瞪大眼睛怒视马超。
〔17〕武卫中郎将:官名。曹操贴身侍卫队的队长。后来是曹魏皇帝的侍卫队队长。资历深的称武卫将军。
〔18〕痴:许褚质朴不善言辞,上阵又不怕死,所以这样形容他。
〔19〕便坐:正殿外面供被召见者坐下等候的房间。
〔20〕征南:指曹仁。当时任征南将军。
〔21〕降意:屈尊。
〔22〕众谈:当着众人公开谈话。
〔23〕何私:私下还谈什么。
〔24〕中军:当时称驻守在京城地区由中央直辖的军队为中军。分驻在外地由各都督或将军统领的军队叫做外军。
〔25〕剑客:精于剑术的勇士。
〔26〕振威将军:官名。领兵征伐。
〔27〕徼道虎贲:在道路上流动巡察以保卫皇帝的卫士。