【原文】
陈祗代允为侍中,与黄皓互相表里〔1〕;皓始预政事。祗死后,皓从黄门令,为中常侍、奉车都尉〔2〕,操弄威柄,终至覆国。蜀人无不追思允。及邓艾至蜀,闻皓奸险,收闭〔3〕,将杀之;而皓厚赂艾左右,得免。
祗字奉宗,汝南人。许靖兄之外孙也。少孤,长于靖家。弱冠知名。稍迁至选曹郎〔4〕。矜厉有威容〔5〕,多技艺,挟数术〔6〕。费祎甚异之,故超继允内侍〔7〕。
吕乂卒,祗又以侍中守尚书令,加镇军将军。大将军姜维虽班在祗上,常率众在外,希亲朝政。祗上承主指〔8〕,下接阉竖;深见信爱,权重于维。
景耀元年卒,后主痛惜,发言流涕。乃下诏曰:“祗统职一纪〔9〕,柔嘉惟则〔10〕,干肃有章〔11〕;和义利物,庶绩允明〔12〕。命不融远〔13〕,朕用悼焉!夫存有令问,则亡加美谥。谥曰忠侯。”赐子粲爵关内侯,拔次子裕为黄门侍郎。
自祗之有宠,后主追怨允日深,谓为自轻〔14〕;由祗媚兹一人,皓构间浸润故耳〔15〕。
允孙宏,晋巴西太守。〔一〕
【注释】
〔1〕表里:内外勾结。
〔2〕中常侍:官名。皇帝的随身侍从宦官,负责传达诏命,处理公文,实权很大。奉车都尉:奉车都尉是中央行政机构的正式官职,通常不允许宫内的宦官担任。刘禅宠爱黄皓,才有这一特别的任命。
〔3〕收闭:逮捕关押。
〔4〕选曹郎:官名。即选曹尚书郎。尚书台中的选曹负责官员任命,主办官员是尚书,其助手为尚书郎。
〔5〕矜厉:矜持严厉。
〔6〕数术:心计和手段。
〔7〕超:提拔。
〔8〕主指:君主的意图。
〔9〕一纪:十二年。
〔10〕柔嘉惟则:柔和美好,遵循规矩。
〔11〕干(gàn)肃:干练严肃。
〔12〕庶绩:各项公务。
〔13〕融远:长久。
〔14〕自轻:轻视自己。
〔15〕构间浸润:设法诋毁而逐渐产生作用。
【裴注】
〔一〕臣松之以为:陈群子泰,陆逊子抗,传皆以子系父,不别载姓;及王肃、杜恕、张承、顾邵之流,莫不皆然;惟董允独否,未详其意。当以允名位优重,事迹逾父故邪?夏侯玄、陈表并有骍角之美,而亦如泰者:《魏书》总名此卷云《诸夏侯曹传》,故不复稍加品藻;陈武与表,俱至偏将军,以位不相过故也。