【原文】
张范字公仪,河内修武人也〔1〕。祖父歆,为汉司徒。父延,为太尉。太傅袁隗,欲以女妻范,范辞不受;性恬静乐道,忽于荣利,征命无所就。
弟承,字公先,亦知名。以方正征〔2〕,拜议郎,迁伊阙都尉〔3〕。董卓作乱,承欲合徒众,与天下共诛卓。承弟昭,时为议郎,适从长安来,谓承曰:“今欲诛卓,众寡不敌;且起一朝之谋,战阡陌之民〔4〕;士不素抚,兵不练习:难以成功。卓阻兵而无义〔5〕,固不能久。不若择所归附,待时而动;然后可以如志。”承然之,乃解印绶间行归家〔6〕,与范避地扬州。
袁术备礼招请。范称疾不往,术不强屈也;遣承与相见,术问曰:“昔周室陵迟,则有桓、文之霸。秦失其政,汉接而用之。今孤以土地之广,士民之众;欲徼福齐桓〔7〕,拟迹高祖〔8〕。何如?”承对曰:“在德不在强!夫能用德以同天下之欲〔9〕,虽由匹夫之资,而兴霸王之功,不足为难。若苟僭拟,干时而动〔10〕;众之所弃,谁能兴之!”术不悦。是时,太祖将征冀州。术复问曰:“今曹公欲以弊兵数千,敌十万之众,可谓不量力矣!子以为何如?”承乃曰:“汉德虽衰〔11〕,天命未改;今曹公挟天子以令天下,虽敌百万之众,可也。”术作色不怿〔12〕。承去之。
太祖平冀州,遣使迎范。范以疾留彭城,遣承诣太祖。太祖表以为谏议大夫。
范子陵及承子戬,为山东贼所得;范直诣贼,请二子。贼以陵还范。范谢曰:“诸君相还儿,厚矣〔13〕!夫人情虽爱其子;然吾怜戬之小,请以陵易之〔14〕。”贼义其言,悉以还范。
太祖自荆州还,范得见于陈;以为议郎,参丞相军事,甚见敬重。太祖征伐,常令范及邴原留〔15〕,与世子居守〔16〕。太祖谓文帝:“举动必咨此二人〔17〕!”世子执子孙礼。救恤穷乏,家无所余,中外孤寡皆归焉〔18〕。赠遗无所逆〔19〕,亦终不用;及去,皆以还之。建安十七年,卒。
魏国初建,承以丞相参军祭酒,领赵郡太守〔20〕,政化大行〔21〕。太祖将西征〔22〕,征承参军事;至长安,病卒。〔一〕
【注释】
〔1〕修武:县名。县治在今河南获嘉县。
〔2〕方正:东汉人才选拔的科目之一。全称是贤良方正。不定期举行。由公卿、列侯、郡国守相等推举。
〔3〕伊阙都尉:官名。负责守卫京城洛阳南面的伊阙关。伊阙是当时洛阳周围八关之一,在今河南洛阳市南郊。
〔4〕战阡陌之民:使用临时从田野召集起来的农民去作战。
〔5〕阻兵:仗恃军队。
〔6〕解印绶:自动上交官印。即辞职。
〔7〕徼(jiǎo)福齐桓:谋求像齐桓公称霸天下那样的福分。
〔8〕拟迹高祖:仿照汉高祖统一天下称帝的事迹。
〔9〕同天下之欲:使天下人的欲望相同。
〔10〕干(gān)时:违背时势。
〔11〕汉德:汉朝的国运。
〔12〕作色:变了脸色。不怿(yì):不高兴。
〔13〕厚:对我很厚道。
〔14〕易:交换。
〔15〕邴原:传见本卷后文。
〔16〕世子:指曹丕。
〔17〕举动:一举一动。
〔18〕中外:中表亲属。
〔19〕逆:拒绝。
〔20〕参军祭酒:官名。负责参谋军事。曹操的丞相府有参军多人,选其中一位资历深者为首席,称参军祭酒。
〔21〕政化:政治教化。
〔22〕西征:指建安二十年(公元 215)进攻汉中张鲁事。
【裴注】
〔一〕《魏书》曰:“文帝即位,以范子参为郎中。”承孙邵,晋中护军;与舅杨骏,俱被诛。事见《晋书》。