【原文】
文帝即王位,转前将军;〔一〕分封兄汎及一子列侯。孙权复叛,遣辽还屯合肥,进辽爵都乡侯;给辽母舆车,及兵马送辽家诣屯〔1〕;敕“辽母至,导从出迎”〔2〕。所督诸军将吏,皆罗拜道侧〔3〕,观者荣之。文帝践阼,封晋阳侯;增邑千户,并前二千六百户。
黄初二年,辽朝洛阳宫。文帝引辽会建始殿,亲问破吴意状〔4〕。帝叹息,顾左右曰:“此亦古之召虎也〔5〕!”为起第舍,又特为辽母作殿;以辽所从破吴军应募步卒,皆为虎贲〔6〕。孙权复称藩,辽还屯雍丘,得疾。帝遣侍中刘晔将太医视疾〔7〕,虎贲问消息,道路相属。疾未瘳,帝迎辽就行在所。车驾亲临,执其手;赐以御衣,太官日送御食。疾小差〔8〕,还屯。孙权复叛,帝遣辽,乘舟与曹休至海陵,临江。权甚惮焉,敕诸将:“张辽虽病,不可当也。慎之!”是岁,辽与诸将破权将吕范。辽病笃,遂薨于江都〔9〕。帝为流涕,谥曰刚侯。子虎嗣。
六年〔10〕,帝追念辽、典在合肥之功,诏曰:“合肥之役,辽、典以步卒八百,破贼十万;自古用兵,未之有也!使贼至今夺气,可谓国之爪牙矣。其分辽、典邑各百户,赐一子爵关内侯。”虎为偏将军,薨。子统嗣。
【注释】
〔1〕送辽家诣屯:把张辽的家属送到他驻屯的合肥。曹魏和孙吴,为了控制领兵驻守边境的将领,都曾采取过把将领家属留在内地做人作质的办法。但是对少数特别亲信的将领,则允许带家属以示恩宠,这里对张辽即是如此。
〔2〕导从:指张辽的仪仗队。
〔3〕罗:沿道路排列。
〔4〕意状:情况。
〔5〕召(shào)虎:召公奭的后代,名虎。周宣王时,率军平定南方的淮夷,以军功著名。遗物今存“召伯虎簋”。
〔6〕虎贲:皇帝侍卫队武士的一种。
〔7〕将:带。太医:御医。当时制度,三公有病,皇帝要派侍中或黄门侍郎前往探视。张辽地位还不到三公,魏文帝给他这种待遇,是表示特别优待。
〔8〕小差:稍有好转。
〔9〕江都:地名。在今江苏扬州市西南。
〔10〕六年:黄初六年(公元225)。
【裴注】
〔一〕《魏书》曰:“王赐辽:帛千匹,谷万斛。”