【原文】
凉茂字伯方,山阳昌邑人也。少好学。论议常据经典,以处是非〔1〕。
太祖辟为司空掾。举高第,补侍御史。时泰山多盗贼,以茂为泰山太守;旬月之间,襁负而至者千余家〔2〕。〔一〕
转为乐浪太守。公孙度在辽东,擅留茂;不遣之官〔3〕,然茂终不为屈。度谓茂及诸将曰:“闻曹公远征,邺无守备;今吾欲以步卒三万,骑万匹,直指邺。谁能御之!”诸将皆曰:“然!”〔二〕又顾谓茂曰:“于君意何如?”茂答曰:“比者海内大乱〔4〕,社稷将倾;将军拥十万之众,安坐而观成败;夫为人臣者,固若是邪〔5〕!曹公忧国家之危败,愍百姓之苦毒;率义兵为天下诛残贼,功高而德广,可谓无二矣。以海内初定,民始安集,故未责将军之罪耳!而将军乃欲称兵西向,则存亡之效,不崇朝而决〔6〕。将军其勉之〔7〕!”诸将闻茂言,皆震动。良久,度曰:“凉君言是也!”
后征,迁为魏郡太守,甘陵相。所在有绩。文帝为五官将,茂以选为长史〔8〕。迁左军师〔9〕。魏国初建,迁尚书仆射。后为中尉、奉常〔10〕。文帝在东宫,茂复为太子太傅〔11〕;甚见敬礼〔12〕。卒官。〔三〕
【注释】
〔1〕处:判定。
〔2〕襁(qiǎng)负:用布带把婴儿兜在背上。
〔3〕之官:到任。乐浪郡在辽东郡的东南,到乐浪要经过辽东。
〔4〕比者:近来。
〔5〕固:难道。
〔6〕不崇朝(zhāo):不到一早晨。
〔7〕勉之:这里意思是要好生考虑。
〔8〕长史:官名。曹丕五宫中郎将府的主要下属,负责处理府内公务。
〔9〕左军师:官名。是曹操丞相府中的主要军事参谋。
〔10〕中尉:官名。即后来的执金吾。奉常:官名。即后来的太常。
〔11〕太子太傅:官名。太子的首席辅导老师。
〔12〕敬礼:尊敬优礼。
【裴注】
〔一〕《博物记》曰:“襁,织缕为之,广八寸,长尺二;以约小儿于背上,负之而行。”
〔二〕臣松之按:此传云公孙度“闻曹公远征,邺无守备”,则太祖定邺后也。按《度传》,度以建安九年卒,太祖亦以此年定邺;自后远征,唯有北征柳城耳:征柳城之年,度已不复在矣。
〔三〕《英雄记》曰:“茂,名在‘八友’中。”