【原文】
青州刺史袁谭,先主故茂才也〔1〕;将步骑迎先主,先主随谭到平原。谭驰使白绍,绍遣将道路奉迎;身去邺二百里〔2〕,与先主相见。〔一〕驻月余日〔3〕,所失亡士卒稍稍来集〔4〕。
曹公与袁绍相拒于官渡,汝南黄巾刘辟等,叛曹公应绍。绍遣先主将兵与辟等略许下〔5〕。关羽亡,归先主。曹公遣曹仁将兵击先主。先主还绍军,阴欲离绍,乃说绍南连荆州牧刘表。
绍遣先主将本兵复至汝南;与贼龚都等合,众数千人。曹公遣蔡杨击之,为先主所杀。曹公既破绍,自南击先主。
先主遣麋竺、孙乾,与刘表相闻〔6〕。表自郊迎〔7〕,以上宾礼待之;益其兵,使屯新野。荆州豪杰归先主者日益多,表疑其心;阴御之,〔二〕使拒夏侯惇、于禁等于博望〔8〕。久之,先主设伏兵,一旦自烧屯伪遁〔9〕;惇等追之,为伏兵所破。
【注释】
〔1〕故茂才:过去举荐的茂才。茂才是人才选拔的科目名称。西汉叫秀才。东汉避光武帝刘秀的名讳,改称茂才。是常设科目。由州刺史或州牧提名,举荐到中央。袁谭是袁绍长子,籍贯为豫州汝南郡汝阳县,刘备任豫州牧时曾举荐他为茂才。
〔2〕身去邺:亲自从邺县出城。
〔3〕月余日:一个多月。
〔4〕稍稍:逐渐。
〔5〕许下:许县一带。
〔6〕相闻:联络。
〔7〕郊迎:出城迎接。
〔8〕博望:县名。县治在今河南方城县西南博望镇。
〔9〕一旦:一下子。这是当时习语。屯:军营。
【裴注】
〔一〕《魏书》曰:“备归绍,绍父子倾心敬重。”
〔二〕《九州春秋》曰:“备住荆州数年。尝于表坐,起至厕;见髀里肉生,慨然流涕。还坐,表怪问备。备曰:‘(吾)〔平〕常身不离鞍,髀肉皆消;今不复骑,髀里肉生。日月若驰,老将至矣!而功业不建,是以悲耳!’”《世语》曰:“备屯樊城,刘表礼焉;惮其为人,不甚信用。曾请备宴会,蒯越、蔡瑁,欲因会取备;备觉之,伪如厕,潜遁出。所乘马名‘的卢’,骑的卢走,坠襄阳城西檀溪水中,溺不得出。备急曰:‘的卢:今日厄矣,可努力!’的卢乃一踊三丈,遂得过;乘桴渡河,中流而追者至,以表意谢之,曰:‘何去之速乎!’”孙盛曰:“此不然之言。备时羁旅,客主势殊,若有此变,岂敢晏然终表之世而无衅故乎?此皆世俗妄说,非事实也。”