【原文】
孙登字子高,权长子也。魏黄初二年,以权为吴王;拜登东中郎将〔1〕,封万户侯〔2〕;登辞侯不受〔3〕。
是岁,立登为太子。选置师傅;铨简秀士,以为宾友。于是诸葛恪、张休、顾谭、陈表等以选入〔4〕,侍讲诗书,出从骑射。
权欲登读《汉书》,习知近代之事。以张昭有师法〔5〕,重烦劳之〔6〕;乃令休从昭受读〔7〕,还以授登。
登待接僚属,略用布衣之礼〔8〕;与恪、休、谭等或同舆而载,或共帐而寐。太傅张温言于权曰〔9〕:“夫中庶子官最亲密〔10〕,切问近对〔11〕:宜用俊德。”于是乃用表等为中庶子。后又以庶子礼拘〔12〕,复令整巾侍坐〔13〕。
黄龙元年,权称尊号,立为皇太子。以恪为左辅〔14〕,休右弼;谭为辅正,表为翼正都尉:是为“四友”。而谢景、范慎、刁玄、羊衜等,皆为宾客。〔一〕于是东宫号为多士。〔二〕
权迁都建业;征上大将军陆逊辅登,镇武昌,领宫、府留事〔15〕。
【注释】
〔1〕东中郎将:官名。领兵征伐。但这里是荣誉性官职,因为当时孙登只有十三岁。
〔2〕万户侯:食租上一万户的侯爵。魏文帝封拜孙登的册文,载《艺文类聚》卷五十一。
〔3〕登辞侯不受:当时是孙权出面以孙登年幼为由推辞,不是孙登自己辞侯不受,见本书卷四十七《吴主传》。
〔4〕诸葛恪(公元 203—253):传见本书卷六十四。张休:传附本书卷五十二《张昭传》。顾谭:传附本书卷五十二《顾雍传》。陈表:传附本书卷五十五《陈武传》。
〔5〕师法:汉代的经学传授看重师承关系,某一经的大师被国家立为博士之后,他所传授的儒经解说即叫做师法。而接受到师法的传授,则叫做有师法。
〔6〕重(zhòng):难以。
〔7〕休:即张休。是张昭的小儿子。
〔8〕略:大体上。布衣:平民。布衣之礼指平民中主人待客的礼节。
〔9〕太傅:官名。这里指太子太傅。太子的辅导老师。
〔10〕中庶子:官名。即太子中庶子。太子的侍从长官。
〔11〕切:切近。
〔12〕礼拘:中庶子是太子的下属官员,见到太子要行君臣之礼而不能用主客之礼,所以显得拘束。
〔13〕整巾侍坐:裹上头巾陪坐。这是主客之礼。如用君臣之礼,中庶子应当戴上官帽站在旁边。
〔14〕左辅:官名。即左辅都尉。下文的右弼、辅正,即右弼都尉、辅正都尉,与翼正都尉合为四都尉,是太子的侍从辅导官员,关系相当于朋友。
〔15〕宫府留事:皇宫与官府的留守事务。
【裴注】
〔一〕衜,音道。
〔二〕《吴录》曰:“慎,字孝敬,广陵人。竭忠知己之君,缠绵三益之友:时人荣之。著论二十篇,名曰《矫非》。后为侍中。出补武昌左部督,治军整顿。孙皓移都,甚惮之,诏曰:‘慎,勋德俱茂,朕所敬凭;宜登上公,以副众望。’以为太尉。慎自恨久为将,遂托老耄。军士恋之,举营为之陨涕。凤凰三年卒。子耀嗣。”玄,丹杨人。衜,南阳人。《吴书》曰:“衜初为中庶子,年二十。时廷尉监隐蕃,交结豪杰。自卫将军全琮等,皆倾心敬待;惟衜及宣诏郎豫章杨迪,拒绝不与通:时人咸怪之。而蕃后叛逆,众乃服之。”《江表传》曰:“登使侍中胡综作《宾友目》曰:‘英才卓越,超逾伦匹,则诸葛恪;精识时机,达幽究微,则顾谭;凝辨宏达,言能释结,则谢景;究学甄微,游夏同科,则范慎。’衜乃私驳综曰:‘元逊才而疏,子嘿精而狠,叔发辨而浮,孝敬深而狭。’所言皆有指趣。而衜卒以此言见咎,不为恪等所亲。
后四人皆败,吴人谓衜之言有征。位至桂阳太守,卒。”