【原文】
会张邈与陈宫叛迎吕布〔1〕,郡县皆应;荀彧、程昱保鄄城,范、东阿二县固守〔2〕。太祖乃引军还。
布到,攻鄄城不能下,西屯濮阳。太祖曰:“布一旦得一州〔3〕,不能据东平,断亢父、泰山之道乘险要我〔4〕;而乃屯濮阳:吾知其无能为也〔5〕。”遂进军攻之。布出兵战,先以骑犯青州兵〔6〕;青州兵奔,太祖阵乱。驰突火出,坠马,烧左手掌。司马楼异扶太祖上马〔7〕,遂引去。〔一〕未至营止〔8〕,诸将未与太祖相见,皆怖。太祖乃自力劳军〔9〕,令军中促为攻具〔10〕。进,复攻之,与布相守百余日。蝗虫起,百姓大饿。布粮食亦尽,各引去。
【注释】
〔1〕陈宫(?—公元 198):事附本书卷七《吕布传》。
〔2〕范:县名。县治在今山东梁山县西。东阿:县名。县治在今山东东阿县西南。
〔3〕一州:指曹操所辖的兖州。
〔4〕亢父(gāng fú):县名。县治在今山东济宁市南。这里的道路自古以来就非常险峻。
〔5〕无能为:不会有作为。
〔6〕骑(jì):骑兵。犯:冲击。
〔7〕司马:官名。汉代领兵的将军,其下属有司马一人,主管军务处理。
〔8〕营止:立营安顿的地方。
〔9〕自力:尽力支撑着自己的身体。劳(lào):慰问。
〔10〕促:赶快。
【裴注】
〔一〕袁#《献帝春秋》曰:“太祖围濮阳,濮阳大姓田氏,为反间,太祖得入城。烧其东门,示无返意。及战,军败。布骑得太祖,而不知是,问曰:‘曹操何在?’太祖曰:‘乘黄马走者,是也!’布骑乃释太祖而追黄马者。门火犹盛,太祖突火而出。”