【原文】
楼玄字承先,沛郡蕲人也〔1〕。孙休时为监农御史〔2〕。
孙皓即位,与王蕃、郭逴、万彧俱为散骑中常侍。出为会稽太守。入为大司农。旧禁中主者,自用亲近人作之〔3〕。彧陈亲密近识,宜用好人;皓因敕有司〔4〕:求忠清之士,以应其选。遂用玄为宫下镇,禁中候〔5〕,主殿中事。
玄从九卿,持刀侍卫;正身率众,奉法而行;应对切直,数忤皓意:渐见责怒。后人诬白玄与贺邵相逢,驻,共耳语大笑,谤讪政事。遂被诏诘责,送付广州。
东观令华覈上疏曰:“臣窃以治国之体,其犹治家:主田野者〔6〕,皆宜良信;又宜得一人,总其条目,为作维纲〔7〕,众事乃理。《论语》曰:‘无为而治者,其舜也与!恭己正南面而已〔8〕。’言所任得其人,故优游而自逸也〔9〕。今海内未定,天下多事;事无大小,皆当关闻〔10〕;动经御坐,劳损圣虑。陛下既垂意博古,综极艺文;加勤心好道〔11〕,随节致气〔12〕;宜得闲静,以展神思;呼翕清淳〔13〕,与天同极〔14〕。臣夙夜思惟:诸吏之中,任干之事,足委仗者,无胜于楼玄。玄清忠奉公,冠冕当世〔15〕;众服其操,无与争先。夫清者则心平而意直,忠者惟正道而履之;如玄之性,终始可保。乞陛下赦玄前愆,使得自新;擢之宰司〔16〕,责其后效。使为官择人,随才授任;则舜之恭己,近亦可得。”
皓疾玄名声,复徙玄及子据;付交阯将张奕〔17〕,使以战自效;阴别敕奕,令杀之。据至交阯,病死。玄一身随奕讨贼〔18〕,持刀步涉;见奕辄拜,奕未忍杀。会奕暴卒〔19〕,玄殡殓奕。于器中见敕书,还便自杀。〔一〕
【注释】
〔1〕蕲(qí):县名。县治在今安徽宿州市南。
〔2〕监农御史:官名。监督农业生产。
〔3〕主者:主事的官员。
〔4〕有司:有关机构。
〔5〕宫下镇:官名。皇宫警卫队长官,侍从保卫皇帝。禁中候:官名。负责处理宫廷有关侍从警卫的事务。
〔6〕主田野:指主管农业生产。
〔7〕维纲:指制度。
〔8〕恭己正南面:庄严地端坐在朝廷。这两句出自《论语·卫灵公》。
〔9〕自逸:让自己安闲。
〔10〕关闻:报告。
〔11〕好道:喜好道家(的养生方法)。
〔12〕随节致气:随季节运气。即现今所说的做气功。
〔13〕呼翕(xī):呼吸。清淳:清新纯净(的空气)。
〔14〕同极:同寿。
〔15〕冠冕当世:是当今人中最突出的。
〔16〕宰司:执政大臣。
〔17〕交阯:郡名。治所在今越南河内市东北。
〔18〕一身:孤身。
〔19〕暴卒:突然死亡。
【裴注】
〔一〕《江表传》曰:“皓遣将张奕,追赐玄鸩;奕以玄贤者,不忍即宣诏致药。玄阴知之,谓奕曰:‘当早告玄,玄何惜邪!’即服药死。”
臣松之以玄之清高,必不以安危易操;无缘骤拜张奕,以亏其节。且祸机既发,岂百拜所免?《江表传》所言,于理为长。