【原文】
(嶷初)〔初,嶷〕见费祎,为大将军,恣性泛爱〔1〕,待信新附太过〔2〕。嶷书戒之曰:“昔岑彭率
师〔3〕,来歙杖节〔4〕,咸见害于刺客;今明将军位尊权重,宜鉴前事,少以为警!”后祎果为魏降人郭修所害。
吴太傅诸葛恪以初破魏军,大兴兵众以图攻取。侍中诸葛瞻,丞相亮之子,恪从弟也〔5〕。嶷与书曰:“东主初崩〔6〕,帝实幼弱〔7〕;太傅受寄托之重,亦何容易!亲以周公之才,犹有管、蔡流言之变;霍光受任,亦有燕、盖、上官逆乱之谋〔8〕:赖成、昭之明〔9〕,以免斯难耳。昔每闻东主杀生赏罚,不任下人;又今以垂没之命,猝召太傅,属以后事:诚实可虑。加吴、楚剽急〔10〕,乃昔所记;而太傅离少主,履敌庭,恐非良计长算之术也。虽云东家纲纪肃然,上下辑睦〔11〕;百有一失,非明者之虑邪?取古则今,今则古也。自非郎君进忠言于太傅〔12〕,谁复有尽言者也?旋军广农〔13〕,务行德惠;数年之中,东西并举,实为不晚:愿深采察!”恪竟以此夷族〔14〕。嶷识见多如是类。
在郡十五年,邦域安穆〔15〕。
屡乞求还,乃征诣成都。夷民恋慕,扶毂泣涕〔16〕。过旄牛邑,邑君襁负来迎;及追寻至蜀郡界,其督相率随嶷朝贡者百余人。
嶷至,拜荡寇将军,慷慨壮烈,士人咸多贵之;然放荡少礼,人亦以此讥焉,〔一〕是岁,延熙十七年也。
魏狄道长李简密书请降,卫将军姜维率嶷等,因简之资以出陇西。〔二〕既到狄道,简悉率城中吏民出迎军。军前与魏将徐质交锋,嶷临阵陨身,然其所杀伤亦过倍。
既亡,封长子瑛西乡侯,次子护雄袭爵。南土越嶲民夷闻嶷死,无不悲泣;为嶷立庙,四时水旱辄祀之〔17〕。〔三〕
【注释】
〔1〕恣性:听随自己的天性。泛爱:广泛亲爱。
〔2〕新附:新来归附的人。
〔3〕岑彭(?—公元 35):字君然。南阳郡棘阳(今河南新野县东北)人。东汉光武帝刘秀的大将,曾任廷尉,封舞阴侯。率军进攻割据益州的公孙述,至成都附近,被公孙述派人刺死。传见《后汉书》卷十七。
〔4〕杖节:持节。节是表示诛杀威权的器物,由皇帝赐给。
〔5〕从(zòng )弟:堂弟。
〔6〕东主:指孙吴的君主孙权。
〔7〕帝:指继承孙权帝位的孙亮(公元 243—260)。传见本书卷四十八。
〔8〕燕:指刘旦(?—前 80)。西汉武帝刘彻的庶子,封燕王。武帝死,武帝的小儿子刘弗陵继位为昭帝。刘旦不满,与上官桀等合谋,准备杀死执政的大将军霍光,废昭帝,由自己当皇帝。后计划失败,自杀。传见《汉书》卷六十三。盖:指刘旦的大姐。嫁给盖侯王充,称为盖长公主。曾支持刘旦、上官桀的政治密谋。刘旦死,她同时自杀。事见《汉书》卷六十八《霍光传》。上官:即上官桀。
〔9〕成:即周成王。昭:即西汉昭帝。
〔10〕吴、楚:这里指孙吴控制的扬州、荆州。扬州是先秦吴国的故地;荆州是先秦楚国的故地。剽(piào)急:强悍急躁。指当地人的性格特征。张良曾说:“楚人剽疾”,周亚夫也说“楚人剽轻”,分见《史记》卷五十五《留侯世家》、卷五十七《周勃世家》。
〔11〕辑睦:和睦。
〔12〕郎君:当时门生和部属对老师和长官的儿子的尊称。
〔13〕旋军:撤回军队。广农:扩大农业生产。
〔14〕夷族:夷灭家族。事见本书卷六十四《诸葛恪传》。
〔15〕安穆:安定和睦。
〔16〕毂(gǔ):车轮中央与车轴配合的部分。这里指车辆。
〔17〕辄:总是。
【裴注】
〔一〕《益部耆旧传》曰:“时车骑将军夏侯霸,谓嶷曰:‘虽与足下疏阔,然托心如旧,宜明此意。’嶷答曰:‘仆未知子,子未知我;大道在彼,何云托心乎!愿三年之后,徐陈斯言。’有识之士,以为美谈。”
〔二〕《益部耆旧传》曰:“嶷风湿固疾,至都浸笃,扶杖然后能起。李简请降,众议狐疑,而嶷曰‘必然’。姜维之出,时论以嶷初还,股疾不能在行中;由是嶷自乞肆力中原,致身敌庭。临发,辞后主曰:‘臣当值圣明,受恩过量;加以疾病在身,常恐一朝陨没,辜负荣遇。天不违愿,得豫戎事。若凉州克定,臣为藩表守将;若有未捷,杀身以报!’后主慨然为之流涕。”
〔三〕《益部耆旧传》曰:“余观张嶷仪貌辞令,不能骇人;而其策略足以入算,果烈足以立威;为臣有忠诚之节,处类有亮直之风;而动必顾典,后主深崇之。虽古之英士,何以远逾哉!”
《蜀世谱》曰:“嶷孙奕,晋梁州刺史。”