【原文】
其四曰:“所遣董岑、邵南,少长家门;亲之信之,有如儿子。是以特令赍笺,托叛为辞;目语心计,不宣唇齿;骨肉至亲,无有知者。又已敕之:到州当言‘往降’,欲北叛来者得传之也。
鲂建此计,任之于天:若其济也,则有生全之福;邂逅泄漏,则受夷灭之祸。常中夜仰天,告誓星辰。精诚之微,岂能上感?然事急孤穷,惟天是诉耳。遣使之日,载生载死〔1〕;形存气亡,魄爽恍惚〔2〕。私恐使君未深保明,岑、南二人可留其一,以为后信〔3〕;一赍教还〔4〕。教还,故当言悔叛还首〔5〕。东主有常科〔6〕:悔叛还者,皆自原罪〔7〕。如是彼此俱塞〔8〕,永无端原〔9〕。悬命西望,涕笔俱下!”
其五曰:“鄱阳之民,实多愚劲。帅之赴役,未即应人;倡之为变〔10〕,闻声响抃〔11〕。今虽降首,盘节未解;山栖草藏,乱心犹存。而今东主图兴大众,举国悉出;江边空旷,屯坞虚损,惟有诸刺奸耳〔12〕。若因是际而骚动此民〔13〕,一旦可得便会〔14〕;然要恃外援,表里机互〔15〕;不尔以往〔16〕,无所成也。
今使君若从皖道进住江上,鲂当从南对岸历口为应〔17〕。若未径到江岸,可住百里上〔18〕;令此间民知北军在彼,即自善也。此间民非苦饥寒而甘兵寇〔19〕;苦于征讨,乐得北属。但穷困举事〔20〕,不时见应〔21〕,寻受其祸耳。如使石阳及青、徐诸军首尾相衔,牵缀往兵〔22〕,使不得速退者,则善之善也。鲂生在江、淮,长于时事;见其便利,百举百捷。时不再来,敢布腹心。”
【注释】
〔1〕载生载死:一会儿生,一会儿死。比喻心中极度害怕,不断产生面临死亡的感觉。
〔2〕爽:丧失。
〔3〕后信:以后的信使。当时习称送信的使者为信。
〔4〕赍:携带。教:指曹休的指示。
〔5〕故当:依然应当。悔叛:后悔叛逃。还首:回来自首。
〔6〕常科:固定的科条。
〔7〕原:赦免。
〔8〕塞:弥补(漏洞)。
〔9〕端原:指痕迹。
〔10〕变:变乱。
〔11〕响抃(biàn ):响应拍手。
〔12〕刺奸:官名。负责监视军队动态,举报叛逆分子。
〔13〕是际:这一时候。
〔14〕一旦:一下子。便会:有利机会。
〔15〕机互:联合。
〔16〕不尔:不这样。
〔17〕历口:地名。当在今安徽东至县东北。
〔18〕百里上:(距长江)一百里处。
〔19〕甘:甘愿。
〔20〕穷困:(逼得)无路可走。
〔21〕时:及时。
〔22〕牵缀:牵制。