【原文】
其一曰:“鲂以千载侥幸,得备州民〔1〕;远隔江川,敬恪未显〔2〕;瞻望云景,天实为之。精诚微薄,名位不昭;虽怀焦渴〔3〕,曷缘见明〔4〕?狐死首丘〔5〕,人情恋本;而逼所制,奉觌礼违〔6〕。每独矫首西顾,未尝不寤寐劳叹〔7〕,展转反侧也!今因隙穴之际,得陈宿昔之志;非神启之,岂能致此?不胜翘企〔8〕,万里托命。谨遣亲人董岑、邵南等,托叛奉笺〔9〕;时事变故,列于别纸。惟明公君侯垂日月之光〔10〕,照远民之趣,永令归命者有所戴赖。”
其二曰:“鲂远在边隅,江汜分绝〔11〕;恩泽教化,未蒙抚及;而于山谷之间,遥陈所怀;惧以大义,未见信纳。夫物有感激〔12〕,计因变生,古今同揆。鲂仕东典郡〔13〕,始愿已获;铭心立报,永(矣)〔矢〕无贰〔14〕。岂图顷者中被横谴〔15〕,祸在漏刻〔16〕,危于投卵;进有离合去就之宜〔17〕,退有诬罔枉死之咎。虽志行轻微,存没一节〔18〕;顾非其所〔19〕,能不怅然!
敢缘古人,因知所归;拳拳输情〔20〕,陈露肝膈〔21〕。乞降春天之润,哀拯其急;不复猜疑,绝其委命〔22〕。事之宣泄,受罪不测;一则伤慈损计〔23〕,二则杜绝向化者心。惟明使君远览前世〔24〕,矜而愍之;留神所质,速赐秘报。鲂当候望举动,俟须响应〔25〕。”
【注释】
〔1〕州民:周鲂的家乡属孙吴的扬州,而孙吴的扬州与曹魏的扬州都是由东汉的扬州分置的,所以周鲂对担任曹魏扬州牧的曹休自称州民,含有不承认孙吴政权的意思。
〔2〕敬恪未显:(对您的)恭敬未能表示。
〔3〕焦渴:形容仰慕的迫切。
〔4〕曷缘:借助什么(才能)。
〔5〕首丘:头朝着自己出生的山丘。
〔6〕奉觌(dí):晋见。
〔7〕劳叹:忧叹。
〔8〕翘企:即翘首企足的省略。翘首是抬头,企足是踮起脚后跟。
〔9〕托叛:假托叛逃。
〔10〕明公君侯:对位至三公而又封侯者的尊称。曹休当时任大司马,位在三公之上;同时又封长平侯。见本书卷九《曹休传》。
〔11〕江汜(sì):长江的水流。汜是由主流分出又汇合进主流的支流。
〔12〕感激:由于感发而激动。
〔13〕东:指孙吴。
〔14〕矢:誓。
〔15〕横谴:无故受谴责。
〔16〕漏刻:指很短的时间。漏即漏壶,为古代计时装置。刻是漏箭上的指示刻度。
〔17〕离合去就:指从孙吴离去而投奔曹魏。
〔18〕一节:一样。
〔19〕顾:不过。
〔20〕拳拳:诚恳。
〔21〕肝膈(gé):肝和膈膜。比喻内心的话。
〔22〕绝其委命:拒绝我来委托生命。
〔23〕伤慈:有损您的仁慈。
〔24〕明使君:对州牧或州刺史的尊称。或称使君。
〔25〕俟须:等待。