【原文】
先主为汉中王,拜飞为右将军,假节。
章武元年,迁车骑将军,领司隶校尉,进封西乡侯,策曰:“朕承天序,嗣奉洪业;除残靖乱〔1〕,未烛厥理〔2〕。今寇虏作害,民被荼毒〔3〕;思汉之士,延颈鹤望。朕用怛然〔4〕,坐不安席,食不甘味;整军诰誓〔5〕,将行天罚。以君忠毅,侔踪召虎〔6〕,名宣遐迩;故特显命:高墉进爵〔7〕,兼司于京〔8〕。其诞将天威〔9〕,柔服以德〔10〕,伐叛以刑,称朕意焉。《诗》不云乎:‘匪疚匪棘〔11〕,王国来极〔12〕’;‘肇敏戎功〔13〕,用锡尔祉〔14〕’。可不勉欤!”
初,飞雄壮威猛,亚于关羽;魏谋臣程昱等〔15〕,咸称羽、飞万人之敌也。羽善待卒伍,而骄于士大夫〔16〕;飞爱敬君子,而不恤小人〔17〕。先主常戒之曰:“卿刑杀既过差〔18〕;又日鞭挝健儿〔19〕,而令在左右:此取祸之道也!”飞犹不悛〔20〕。
先主伐吴,飞当率兵万人,自阆中会江州〔21〕。临发,其帐下将张达、范强杀飞;持其首,顺流而奔孙权。飞营都督表报先主〔22〕。先主闻飞都督之有表也,曰:“噫!飞死矣〔23〕。”
追谥飞曰桓侯。
长子苞,早夭。次子绍嗣,官至侍中、尚书仆射。苞子遵为尚书,随诸葛瞻于绵竹;与邓艾战,死。
【注释】
〔1〕残:凶暴的人。
〔2〕烛:观察明瞭。
〔3〕被:受到。荼毒:残害。
〔4〕怛(dá)然:悲伤。
〔5〕诰誓:向部下训示并与他们起誓。
〔6〕侔踪:在事迹上可以与……相比。召(shào)虎:召公奭的后代。又称召伯虎、召穆公。周宣王时曾率军战胜淮夷。遗物有“召伯虎簋”。
〔7〕高墉:高墙。古代礼制。天子与诸侯国的都城,城墙高度有差别,天子九仞(八尺为一仞),公侯七仞,伯五仞,子男三仞。侯爵的城墙高度,属诸侯中最高一等,所以这里高墉指侯爵爵位。进爵:张飞原来封新亭侯,属亭侯一等;现在封西乡侯,西乡是县(在今北京房山区西南),所以说是进爵。
〔8〕兼司于京:兼管京城地区公务。指兼任司隶校尉一职。
〔9〕诞将:广为奉行。
〔10〕柔服:安抚那些服从的人。
〔11〕匪疚匪棘:这四句出自《诗经·江汉》,是周宣王命令召虎出征淮夷时向他作的指示。匪疚匪棘的意思是不要伤害百姓,也不要操之过急。
〔12〕王国来极:以周王国的一切为准则。
〔13〕肇敏戎功:(您能够)迅速敏捷处理军务。
〔14〕用锡尔祉:因此赐给您福祉。
〔15〕程昱:传见本书卷十四。
〔16〕卒伍:士兵。
〔17〕小人:指地位低下的人。
〔18〕过差:过度。
〔19〕挝(zhuā):打。
〔20〕不悛(quān):不改正。
〔21〕阆中:县名。县治在今四川阆中市。
〔22〕营都督:官名。管理军营事务。
〔23〕飞死矣:按规定张飞军内的上呈公文应由张飞署名,现在由营都督越级上表,所以刘备立即意识到张飞已死。张飞的祠墓,在现今的四川阆中市城区内,现今尚有祠墓园林完好留存,是蜀地三国名胜古迹之一。重庆市云阳县长江之滨,也有纪念他的张飞庙留存。