【原文】
刘永字公寿。先主子,后主庶弟也〔1〕。章武元年六月,使司徒靖立永为鲁王〔2〕。策曰:“小子永〔3〕:受兹青土〔4〕。朕承天序〔5〕,继统大业。遵修稽古〔6〕,建尔国家:封于东土,奄有龟蒙〔7〕,世为藩辅。呜呼,恭朕之诏!惟彼鲁邦,一变适道〔8〕,风化存焉;人之好德,世滋懿美〔9〕。王其秉心率礼,绥尔士民〔10〕,是飨是宜〔11〕。其戒之哉!”
建兴八年,改封为甘陵王。初,永憎宦人黄皓。皓既信任用事〔12〕,谮构永于后主〔13〕;后主稍疏外永〔14〕,至不得朝见者十余年。
咸熙元年,永东迁洛阳;拜奉车都尉,封为乡侯。
【注释】
〔1〕庶弟:庶母所生的弟弟。庶母是父亲的小妾。
〔2〕靖:即许靖(?—公元 222)。传见本书卷三十八。蜀汉立皇子为王,是由司徒充任皇帝的特使。
〔3〕小子:长辈对晚辈的称呼。
〔4〕青土:青色的泥土。古代天子分封诸侯,要按方位用茅草包一些相应颜色的泥土给受封者,东方用青色泥土。鲁郡在东方,所以这样说。不过,当时鲁郡所在的豫州,在曹魏控制之下,刘永封鲁王只是虚有其名。
〔5〕天序:指皇帝传承次序。
〔6〕稽古:考察古事。这里指古代的封建诸侯制度。
〔7〕奄有:包括有。龟蒙:山名。龟山和蒙山的合称。在今山东蒙阴县西南。由西北向东南,其西北一段叫龟山,东南一段叫蒙山。
〔8〕一变适道:《论语·雍也》载孔子的话:“齐一变,至于鲁;鲁一变,至于道。”意思是齐国(的政治和教育)再一变革,可以赶上鲁国;鲁国再一变革,就进而合乎大道了。这是在赞美鲁国。鲁郡在鲁国故地,所以策文用此典故。
〔9〕滋:增加。懿:美好。
〔10〕绥:安抚。
〔11〕是:于是就。飨:祭祀祖先。宜:祭祀土神。
〔12〕用事:掌权。
〔13〕谮构:诋毁。
〔14〕稍:逐渐。疏外:疏远。