【原文】
李典字曼成,山阳钜野人也。典从父乾,有雄气,合宾客数千人在乘氏。初平中〔1〕,以众随太祖,破黄巾于寿张。又从击袁术,征徐州。吕布之乱,太祖遣乾还乘氏,慰劳诸县。布别驾薛兰、治中李封,招乾,欲俱叛;乾不听,遂杀乾。太祖使乾子整,将乾兵,与诸将击兰、封。兰、封破,从平兖州诸县有功,稍迁青州刺史。
整卒,典徙颍阴令,为中郎将,将整军。〔一〕迁离狐太守〔2〕。时太祖与袁绍相拒官渡,典率宗族及部曲,输谷帛供军。绍破,以典为裨将军,屯安民。太祖击谭、尚于黎阳,使典与程昱等以船运军粮。会尚遣魏郡太守高蕃,将兵屯河上,绝水道。太祖敕典、昱:“若船不得过,下从陆道〔3〕。”典与诸将议曰:“蕃军,少甲而恃水〔4〕,有懈怠之心,击之必克。军不内御〔5〕;苟利国家,专之可也:宜亟击之!”昱亦以为然。遂北渡河,攻蕃,破之,水道得通。
刘表使刘备北侵,至叶;太祖遣典从夏侯惇,拒之。备一旦烧屯去〔6〕,惇率诸军追击之。典曰:“贼无故退,疑必有伏;南道狭窄,草木深:不可追也。”惇不听,与于禁追之,典留守。惇等果入贼伏里,战不利;典往救,备望见救至,乃散退。从围邺。邺定,与乐进围高幹于壶关,击管承于长广〔7〕;皆破之。迁捕虏将军〔8〕,封都亭侯。
典宗族、部曲三千余家,居乘氏;自请,愿徙诣魏郡。太祖笑曰:“卿欲慕耿纯邪〔9〕?”典谢曰:“典驽怯功微,而爵宠过厚,诚宜举宗陈力〔10〕;加以征伐未息,宜实郊遂之内〔11〕,以制四方:非慕纯也。”遂徙部曲、宗族万三千余口,居邺。太祖嘉之,迁破虏将军。
与张辽、乐进屯合肥,孙权率众围之。辽欲奉教出战〔12〕;进、典、辽,皆素不睦,辽恐其不从。典慨然曰:“此国家大事,顾君计何如耳!吾可以私憾而忘公义乎?”乃率众与辽破走权。增邑百户,并前三百户。典好学问,贵儒雅,不与诸将争功。敬贤士大夫,恂恂若不及〔13〕,军中称其长者〔14〕。年三十六,薨。子祯嗣。
文帝践阼,追念合肥之功,增祯邑百户,赐典一子爵关内侯,邑百户;谥典曰愍侯。
【注释】
〔1〕初平:东汉献帝的年号。
〔2〕离狐:郡名。治所在今山东东明县东北。
〔3〕下:下船。
〔4〕甲:铠甲。
〔5〕军不内御:军队不能由居中的主帅作远距离指挥。因为这不能适应外面战场瞬息万变的情况。
〔6〕一旦:一下子。突然。
〔7〕长广:县名。县治在今山东莱阳市东南。
〔8〕捕虏将军;官名。领兵征伐。
〔9〕耿纯(?—公元 37):字伯山,钜鹿郡宋子县(今河北赵县北)人。刘秀起兵,他率宗族宾客二千余人投奔刘秀。为了避免这些人动摇,他派人焚烧了他们的房屋,老年有病者则随车载上棺材。东汉建立,任东郡太守,封东光侯。传见《后汉书》卷二十一。
〔10〕陈力:效力。
〔11〕实:充实。郊遂:京城的近郊和远郊。
〔12〕教:指曹操预先下达的指示。
〔13〕恂恂:恭敬的样子。
〔14〕长者:性情忠厚而有道德的人。
【裴注】
〔一〕《魏书》曰:“典少好学,不乐兵事。乃就师,读《春秋左氏传》,博观群书。太祖善之,故试以治民之政。”