【原文】
丘力居等抄略青、徐、幽、冀,四州被其害,瓒不能御。朝议以‘宗正东海刘伯安既有德义〔1〕;昔为幽州刺史,恩信流著,戎狄附之;若使镇抚,可不劳众而定’。乃以刘虞为幽州牧。〔一〕虞到,遣使至胡中,告以利害,责使送纯首。丘力居等闻虞至,喜,各遣译自归〔2〕。
瓒害虞有功〔3〕,乃阴使人邀杀胡使〔4〕。胡知其情,间行诣虞。虞上罢诸屯兵〔5〕,但留瓒将步骑万人,屯右北平。纯乃弃妻子,逃入鲜卑。为其客王政所杀,送首诣虞。封政为列侯,虞以功即拜太尉,封襄贲侯。〔二〕
【注释】
〔1〕宗正:官名,九卿之一。处理皇族内部事务,由皇族成员担任。伯安:刘虞的字。
〔2〕遣译自归:派遣翻译向汉朝投诚。
〔3〕害:嫉妒。
〔4〕邀杀:半路截杀。
〔5〕上罢诸屯兵:上奏要求撤走幽州边境各处驻扎的军队。
【裴注】
〔一〕《吴书》曰:“虞,东海恭王之后也。遭世衰乱,又与时主疏远,仕县,为户曹吏。以能治身奉职,召为郡吏;以孝廉为郎,累迁至幽州刺史,转甘陵相,甚得东土戎狄之心。后以疾归家,常降身隐约,与邑党州闾同乐共恤,等齐有无;不以名位自殊,乡曲咸共宗之。时乡曲有所诉讼,不以诣吏,自投虞,平之。虞以情理为之论判,皆大小敬从,不以为恨。尝有失牛者,骨体毛色,与虞牛相似;因以为是,虞便推与之。后主自得本牛,乃还谢罪。会甘陵复乱,吏民思虞治行,复以为甘陵相,甘陵大治。征拜尚书令、光禄勋;以公族有礼,更为宗正。”
《英雄记》曰:“虞为博平令,治正推平,高尚纯朴,境内无盗贼,灾害不生。时邻县接壤,蝗虫为害,至博平界,飞过不入。”
《魏书》曰:“虞在幽州,清静俭约,以礼义化民。灵帝时,南宫灾;吏迁补州郡者,皆责助治宫钱;或一千万,或二千万;富者以私财办,或发民钱以备之;贫而清慎者,无以充调,或至自杀。灵帝以虞清贫,特不使出钱。”
〔二〕《英雄记》曰:“虞让太尉,因荐卫尉赵谟、益州牧刘焉、豫州牧黄琬、南阳太守羊续,并任为公。”