【原文】
时后主颇出游观,增广声乐〔1〕。周上疏谏曰:
“昔王莽之败,豪杰并起,跨州据郡;欲弄神器〔2〕。于是贤才智士思望所归,未必以其势之广狭,惟其德之薄厚也。是故于时更始、公孙述及诸有大众者多已广大〔3〕,然莫不快情恣欲,怠于为善;游猎饮食,不恤民物〔4〕。世祖初入河北〔5〕,冯异等劝之曰〔6〕:‘当行人所不能为〔7〕。’遂务理冤狱,节俭饮食,动遵法度;故北州歌叹〔8〕,声布四远。于是邓禹自南阳追之;吴汉、寇恂未识世祖〔9〕,遥闻德行,遂以权计举渔阳、上谷突骑迎于广阿〔10〕;其余望风慕德者邳肜、耿纯、刘植之徒〔11〕,至于舆病赍棺〔12〕,襁负而至者〔13〕,不可胜数。故能以弱为强,屠王郎〔14〕,吞铜马〔15〕,折赤眉而成帝业也〔16〕。
及在洛阳,尝欲小出〔17〕;车驾已御,铫期谏曰〔18〕:‘天下未宁,臣诚不愿陛下细行数出〔19〕。’即时还车。及征隗嚣,颍川盗起;世祖还洛阳,但遣寇恂往。恂曰:‘颍川以陛下远征,故奸猾起叛〔20〕,未知陛下还,恐不时降〔21〕;陛下自临,颍川贼必即降。’遂至颍川,竟如恂言。故非急务,欲小出不敢;至于急务,欲自安不为:故帝者之欲善也如此!故《传》曰‘百姓不徒附〔22〕’,诚以德先之也。
今汉遭厄运,天下三分:雄哲之士思望之时也。陛下天姿至孝,丧逾三年〔23〕,言及陨涕〔24〕:虽曾、闵不过也〔25〕。敬贤任才,使之尽力,有逾成、康〔26〕;故国内和一,大小戮力,臣所不能陈。然臣不胜大愿,愿复广人所不能者。夫挽大重者〔27〕,其用力苦不众;拔大艰者,其善术苦不广。且承事宗庙者,非徒求福佑,所以率民尊上也〔28〕。至于四时之祀,或有不临〔29〕;池苑之观,或有仍出〔30〕;臣之愚滞,私不自安。夫忧责在身者,不暇尽乐;先帝之志,堂构未成〔31〕:诚非尽乐之时。愿省减乐官、后宫所增造〔32〕,但奉修先帝所施,下为子孙节俭之教。”
【注释】
〔1〕增广声乐:增大宫廷乐队的人数。
〔2〕神器:指皇权。
〔3〕更始:即刘玄(?—公元 25)。字圣公。东汉光武帝刘秀的族兄。新莽末年,随平林农民起义军起事。公元 23 年,被推举为南方农民起义军的首领,称帝,定年号为更始。刘秀是其下属官员之一。不久内部发生变乱,外面又受赤眉农民起义军的进攻,兵败被杀。传见《后汉书》卷十一。
〔4〕民物:民众。
〔5〕世祖:光武帝刘秀的庙号。初入河北:公元 23 年,刘秀受更始皇帝的委派,平定黄河以北的地区。刘秀在河北发展自己的势力,后来即脱离更始自立为帝。
〔6〕冯异(?—公元 34):字公孙。颍川郡父城(今河南宝丰县东)人。随刘秀起兵,屡有战功。东汉建立,任征西大将军,封阳夏侯。传见《后汉书》卷十七。
〔7〕行:实行。人:别人。
〔8〕歌叹:歌颂赞叹。
〔9〕寇恂(?—公元 36):字子翼。上谷郡昌平(今北京市昌平区)人。出自当地大族。刘秀进入河北,他劝说上谷太守耿况支持刘秀。后任河内太守,全力供应刘秀大军所需的粮食物资,封雍奴侯。传见《后汉书》卷十六。
〔10〕权计:权谋。突骑:骑兵冲锋队。广阿:县名。县治在今河北隆尧县东。
〔11〕邳肜(róng):字伟君。安平郡信都(今河北衡水市冀州区)人。初为王莽的郡太守。刘秀进入河北,他举城投降,并尽力帮助刘秀在河北发展势力。东汉建立,代理大司空,封灵寿侯。传见《后汉书》卷二十一。刘植:字伯先。钜鹿郡昌城(今河北衡水市冀州区西北)人。新莽末年率众占据昌城,支持进入河北的刘秀,封昌城侯。传见《后汉书》卷二十一。
〔12〕舆病:带病乘车。
〔13〕襁负:用布带把婴儿系在背上。
〔14〕王郎:本为以占卜为生的人。刘秀进入河北时,他被人选来冒充西汉成帝的儿子,立为皇帝,与刘秀对抗。后被刘秀攻杀。事见《后汉书》卷一《光武帝纪》。
〔15〕铜马:新莽末年农民起义军名。活动在河北地区。
〔16〕赤眉:新莽末年农民起义军名。曾攻占长安,杀刘玄,立刘盆子为帝,后被刘秀消灭。
〔17〕小出:短暂时间的外出。
〔18〕铫(yáo)期(?—公元 34):字次况。颍川郡郏(今河南郏县)人。早年追随刘秀起兵,多有战功。任虎牙大将军,封安成侯。以直言敢谏著称。传见《后汉书》卷二十。
〔19〕细行:改穿小民百姓的服装外出。
〔20〕奸猾:奸恶狡诈的人。
〔21〕时:及时。
〔22〕百姓不徒附:百姓不可能白白附从你。
〔23〕丧:居丧。
〔24〕言及陨涕:一提到(父亲)就流眼泪。
〔25〕曾:即曾参。闵:即闵损。曾参和闵损都是孔子学生,以孝顺父母著名。二人传见《史记》卷六十七。
〔26〕成:即周成王。康:即周康王。
〔27〕挽:拖拉。大重:巨大的重量。
〔28〕所以:用以。
〔29〕临:亲临参加。
〔30〕仍出:频繁外出。
〔31〕堂构:正房的屋架。这里比喻基本的构想。
〔32〕乐官:这里指宫廷乐队成员。