【原文】
〔建兴元年〕闰月〔1〕,以恪为帝太傅,胤为卫将军领尚书事〔2〕,上大将军吕岱为大司马;诸文武在位皆进爵班赏〔3〕,冗官加等〔4〕。
冬十月,太傅恪率军遏巢湖〔5〕,〔一〕城东兴〔6〕;使将军全端守西城〔7〕,都尉留略守东城〔8〕。十二月朔丙申,大风雷电。魏使将军诸葛诞、胡遵等步骑七万围东兴〔9〕,将军王昶攻南郡,毌丘俭向武昌〔10〕。甲寅〔11〕,恪以大兵赴敌。戊午〔12〕,兵及东兴,交战;大破魏军,杀将军韩综、桓嘉等。是月,雷雨。天灾武昌端门〔13〕,改作端门;又灾内殿。〔二〕
【注释】
〔1〕闰月:据陈垣《二十史朔闰表》,当年吴《乾象历》闰四月。
〔2〕领:兼管。尚书事:尚书台的机要事务。
〔3〕班:颁发。
〔4〕冗官:只有名号而没有具体职权的闲官。
〔5〕巢湖:湖名。即今安徽的巢湖。
〔6〕东兴:地名。在今安徽含山县西南。即孙吴军事要地濡须坞所在地。诸葛恪为了加强濡须坞的防御作用,在濡须水东岸的濡须山上修筑城堡,名叫东城;又在濡须水西岸的七宝山上筑城堡,名叫西城。东城又称东关,西城又称西关。
〔7〕全端:事见本书卷五十二《顾雍传附顾谭传》。
〔8〕留略:事见本书卷六十四《孙峻传》裴注引《吴书》。
〔9〕诸葛诞(?—公元 258):传见本书卷二十八。胡遵:事见本书卷二十八《钟会传》裴注引《晋诸公赞》。
〔10〕毌(guàn)丘俭(?—公元 255):传见本书卷二十八。
〔11〕甲寅:旧历十九日。
〔12〕戊午:旧历二十三日。
〔13〕天灾:上天降临大火灾。实际上是雷击引起大火。端门:皇宫南面的正门。
【裴注】
〔一〕巢,音祖了反。
〔二〕臣松之按:孙权赤乌十年,诏徙武昌宫材瓦,以缮治建康宫;而此犹有端门、内殿。
《吴录》云:“诸葛恪有迁都意,更起武昌宫。今所灾者,恪所新作。”